"arable land" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "arable land" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأراضي الصالحة للزراعة
        
    • الأراضي الزراعية
        
    • الأرض الصالحة للزراعة
        
    • الأراضي القابلة للزراعة
        
    • أراض صالحة للزراعة
        
    • الأرض الزراعية
        
    • والأراضي الصالحة للزراعة
        
    • الأراضي الخصبة
        
    • اﻷراضي المنزرعة
        
    • أراض زراعية
        
    • أراضي زراعية
        
    • المساحات القابلة للزراعة
        
    • المساحة الزراعية
        
    • أراضٍ زراعية
        
    • الأراضي القاحلة
        
    arable land, water resources and biodiversity are also subject to mounting pressures. UN كما تشتد الضغوط على الأراضي الصالحة للزراعة والموارد المائية والتنوع البيولوجي.
    arable land has been contaminated by spills of sewage and toxic munitions. UN ولوثت الأراضي الصالحة للزراعة من جراء انسكابات مياه المجارير والذخائر السامة.
    arable land loss has been estimated at 30 to 35 times the historical rate. UN ويقدر فقدان الأراضي الصالحة للزراعة بمعدل يتراوح بين 30 و 35 مرة أكثر من معدله المسجل تاريخيا.
    With 9 per cent of world's arable land and 6.5 per cent of world's fresh water resources, China had succeeded in satisfying the food demand of 20 per cent of the world's population. UN ومع وجود نسبة 9 في المائة من الأراضي الزراعية في العالم و 6.5 في المائة من موارد المياه العذبة في العالم، نجحت الصين في تلبية الطلب على الأغذية لـنسبة 20 في المائة من سكان العالم.
    This issue is likely to be compounded by probable losses of arable land owing to the adverse effects of climate change. UN ومن المحتمل أن تزداد هذه المسألة تعقيدا بالخسائر المحتملة في الأرض الصالحة للزراعة بسبب الآثار الضارة لتغير المناخ.
    arable land loss is estimated at 30 to 35 times the historical rate. UN وتقدر نسبة الفاقد من الأراضي القابلة للزراعة بما بين 30 إلى 35 في المائة من المعدلات التاريخية.
    We have reduced the land area dedicated to cotton growing, which now accounts for only 25 per cent of our arable land. UN وقللنا مساحة الأرض المخصصة لزراعة القطن، التي أصبحت الآن 25 في المائة فقط من الأراضي الصالحة للزراعة.
    The shortage of arable land and land generally for occupation pose existing development challenges. UN ويعود سبب التحديات الإنمائية القائمة إلى النقص في الأراضي الصالحة للزراعة والأراضي التي يمكن استغلالها بصورة عامة.
    Increases in agricultural production can only be achieved through improved yields, given that all suitable arable land is already under cultivation. UN ولا يمكن زيادة الإنتاج الزراعي إلا من خلال تحسين الإنتاجية لأن جميع الأراضي الصالحة للزراعة مستغلة بالفعل.
    Agricultural output is hampered by a number of factors, including a scarcity of arable land. UN إن الناتج الزراعي تعيقه عدة عوامل تشمل ندرة الأراضي الصالحة للزراعة.
    According to FI, export products account for 60 per cent of arable land and are the sole source of significant income for the population. UN ووفقاً لمنظمة الفرنسيسكان الدولية، تحتل المنتجات التصديرية نسبة تتجاوز 60 في المائة من الأراضي الصالحة للزراعة وهي المصدر الوحيد للإيرادات الضرورية للسكان.
    After such operations, the mines were cleared and the arable land handed back to its owners at the earliest opportunity. UN وعقِب العمليات، تُزال تلك الألغام وتُعاد الأراضي الصالحة للزراعة بأقصى سرعة ممكنة لأصحابها.
    Malta is limited in agricultural resources, having poor soil, limited arable land and water shortages. UN هي محدودة الموارد الزراعية، نظرا لعدم خصوبة التربة ومحدودية الأراضي الصالحة للزراعة ونقص المياه.
    It is characterized by the presence of vast desert lands and the scarcity of arable land. UN وتتميز المنطقة بوجود أراضي صحراوية شاسعة وشح الأراضي الصالحة للزراعة.
    However, serious problems persist in this area, including the negative impact of mining on arable land, which is becoming more and more scarce. UN لكن لا تزال هناك شواغل مهمة في هذه المجالات، تُضاف إليها الآثار السلبية للتعدين في الأراضي الزراعية التي تتقلص مساحتها تدريجياً.
    Some 88.4 per cent of all irrigated arable land in Turkmenistan has been leased. UN وتم تأجير قرابة 88.2 في المائة من مجموع الأراضي الزراعية المروية في تركمانستان.
    In the area of agriculture the arable land Development Programme (ALDEP) was established. UN وفي مجال الزراعة، وضِع برنامج تنمية الأراضي الزراعية.
    The technique aims at improving and protecting arable land on such terrains. UN ويهدف هذا الأسلوب إلى تحسين وحماية الأرض الصالحة للزراعة في هذه المواقع.
    Only 2% of the arable land was tilled by agricultural cooperatives. UN ولم تقم التعاونيات الزراعية إلا بحرث 2 في المائة من الأرض الصالحة للزراعة.
    Pilot activities are being carried out in Vojvodina to facilitate access of long-term refugees to arable land. UN ويجري تنفيذ أنشطة رائدة في فوجفودينا لتيسير إمكانية حصول اللاجئين على الأراضي القابلة للزراعة على الأجل الطويل.
    Sri Lanka's policy is that no arable land should be diverted or directed to the production of biofuels, however profitable that may be in the short term. UN وسياسة سري لانكا تقوم على أساس أنه ينبغي عدم تحويل أو تخصيص أية أراض صالحة للزراعة لإنتاج الوقود الأحيائي، مهما كانت ربحية ذلك في الأجل القصير.
    ** Not counting area of arable land used under a short-term lease. UN ** غير متضمنة مساحة الأرض الزراعية المستخدمة بعقود إيجار قصيرة الأمد.
    There is a real risk that the changing climate could trigger forced migration in many countries, spilling over into potential conflicts over access to water and arable land. UN وثمة خطر حقيقي من أن يتسبب تغير المناخ في النـزوح الإجباري في بلدان كثيرة، الذي يتسبب بدوره في صراعات محتملة على المياه والأراضي الصالحة للزراعة.
    The construction of storage facilities in all major crop intensification program areas is underway. 87% of all arable land in Rwanda is sustainably managed against soil erosion, mainly through terracing. UN ويجري تشييد مرافق تخزين في جميع المناطق الكبيرة المشمولة ببرنامج تكثيف المحاصيل. ويُدار 87 في المائة من مجموع الأراضي الخصبة في رواندا إدارة مستدامة تحميها من التعرية بطرق أهمها التصطيب.
    77. The Pentagon occupied 13 per cent of Puerto Rico's richest arable land with army and naval bases, training camps and test sites for new weapons. UN ٧٧ - وأضافت قائلة إن البنتاغون يحتل ١٣ في المائة من أخصب اﻷراضي المنزرعة في بورتوريكو، باﻹضافة الى قواعد عسكرية وبحرية، ومعسكرات تدريب وميادين لاختبار اﻷسلحة الجديدة.
    The islands do not house any significant mineral resources and have a relatively reduced arable land but a huge EEZ. UN ولا تحتوي الجزر أي موارد معدنية هامة ولديها أراض زراعية محدودة نسبياً ولكن لديها منطقة اقتصادية خالصة ضخمة.
    2. Area: The total area of the Syrian Arab Republic is 185,180 square kilometres, around 18,517,971 hectares, of which 6 million hectares are arable land and the rest consists of mountains and desert. UN 2- المساحة: تبلغ المساحة العامة للجمهورية العربية السورية 180 185 كيلومتر مربع ويعادل 971 517 18 هكتاراً منها حول 6 ملايين هكتار أراضي زراعية والباقي جبال وبادية.
    Its volcanic origins make it a hilly, mountainous country with few areas of plain, which restricts the amount of arable land. UN ونظراً لأصلها البركاني، فإن بها تضاريس متباينة لا تترك إلا مجالاً قليلاً للسهول، مما يحد من المساحات القابلة للزراعة.
    That policy had also reduced the area of arable land available to Palestinians, leading to a corresponding reduction in the share of the agriculture sector in gross domestic product. UN كما أدت هذه السياسة إلى تخفيض المساحة الزراعية المتاحة للفلسطينيين، اﻷمر الذي أدى إلى انخفاض مساهمة القطاع الزراعي في الناتج المحلي اﻹجمالي.
    This according to experts has dramatically increased soil erosion on arable land from 5 tons per hectare per year to 17 tons per hectare per year, degrading valuable cropland. UN وقد زاد هذا، وفقا للخبراء، تحات التربة في الأراضي الصالحة للزراعة بصورة هائلة من 5 أطنان للهكتار في السنة إلى 17 طنا للهكتار في السنة، مؤديا إلى تدهور أراضٍ زراعية ثمينة.
    About 65 per cent of all arable land may have already lost some biological and physical functions. UN ومن الممكن أن يكون 65 في المائة من جميع الأراضي القاحلة قد فقد بعضا من وظائفه البيولوجية والفيزيائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد