ويكيبيديا

    "arbitrary executions and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻹعدام التعسفي
        
    • الاعدام التعسفي
        
    • تعسفا وإلى
        
    • الإعدام التعسفي وكذلك من
        
    • تعسفية ومع
        
    • إعدام تعسفي
        
    • الإعدام التعسفي وأن
        
    • الإعدام التعسفي والمقررة الخاصة
        
    • والإعدام التعسفي
        
    • تعسفاً والمقرر الخاص
        
    • تعسفاً والمقررة الخاصة
        
    • الاعدامات التعسفية وباجراءات
        
    A. Summary or arbitrary executions and the right to UN حالات اﻹعدام التعسفي أو بإجراءات موجزة والحق في الحياة
    The fact that there have been no reports of enforced disappearances over a total period of 13 months illustrates the former; the existence of politically motivated arbitrary executions and torture, the latter. UN وفي سياق المؤشرات يجدر باﻹشارة أنه لم تسجل أية حالة اختفاء قسري طوال ١٣ شهرا؛ ومن حيث الانتهاكات، هناك حالات اﻹعدام التعسفي والتعذيب لدوافع سياسية.
    arbitrary executions and IMPUNITY UN حالات اﻹعدام التعسفي واﻹفلات من العقاب
    The Federal Republic of Yugoslavia has been resolute in its support for the efforts of the United Nations to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions and, to that end, supported the mandate of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights. UN لقد كانت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حازمة في تأييدها للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل منع حالات الاعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي وأيدت، تحقيقا لذلك، ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    Recalling all its resolutions on the subject of extrajudicial, summary or arbitrary executions and the resolutions of the Commission on Human Rights and of the Human Rights Council on the subject, and emphasizing the importance of their full and effective implementation, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها المتعلقة بموضوع الإعدام خارج القضاء أو بإجـراءات موجـزة أو تعسفا وإلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان المتعلقة بهذا الموضوع، وتؤكّد أهمية التنفيذ الكامل والفعال لهذه القرارات،
    While violations of the right to life during the period, covered by this report do not reflect the same characteristics as those that were verified during the previous period, arbitrary executions and attempted arbitrary executions still account for the majority of complaints received. UN وفي حين أن انتهكات الحق في الحياة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير لا تعكس نفس السمات المميزة للانتهاكات التي جرى التحقق منها خلال الفترة السابقة، فإن عمليات اﻹعدام التعسفي والشروع في اﻹعدام التعسفي لا تزال تشكل غالبية الشكاوى الواردة.
    This might be done by following procedures developed by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights. UN ويمكن القيام بذلك باتباع اﻹجراءات التي وضعها المقرر الخاص المعني باﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابعان للجنة حقوق اﻹنسان.
    He notes with particular concern that extrajudicial, summary or arbitrary executions and the practice of torture continue to occur in Iraq. UN ويشير المقرر الخاص ببالغ القلق إلى أن حالات اﻹعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي وممارسة التعذيب يستمر حدوثها في العراق.
    Regretting that the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the question of torture were not able to visit the Papua New Guinea island of Bougainville, UN وإذ تأسف لكون المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لم يتمكنا من زيارة جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة،
    The Special Rapporteurs are of the opinion that this should apply equally to extrajudicial, summary or arbitrary executions and torture. UN ومن رأي المقررين الخاصين أن هذه المادة يجب أن تنطبق بالمثل على اﻹعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي وعلى حالات التعذيب.
    The latter was transmitted in conjunction with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba. UN وأحيل النداء الثاني إلى الحكومة بطريق التضامن مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات مبتسرة أو اﻹعدام التعسفي ومع المقرر الخاص المختص بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا.
    Condemns the human rights violations and, in particular, the acts of torture, the arbitrary detections, the summary or arbitrary executions and the enforced disappearances attributable to the armed forces; UN " ١- تدين انتهاكات حقوق اﻹنسان، وخاصة أعمال التعذيب والاحتجاز التعسفي وعمليات اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي وحالات الاختفاء القسري، التي تُعزى إلى القوات المسلحة؛
    On 2 July 1997, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government in a joint initiative with the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the independence of the judiciary. UN ٠٨- في ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداء عاجلا في إطار مبادرة مشتركة مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، والمقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني باستقلال السلطة القضائية.
    The Special Rapporteur calls on the Government to fulfil its obligation under international law to conduct exhaustive and impartial investigations into all allegations of extrajudicial, summary or arbitrary executions and torture; to identify, prosecute and punish those responsible; grant adequate compensation to the victims or their families; and take all appropriate measures to prevent the recurrence of such acts. UN ويدعو المقرر الخاص الحكومة إلى الوفاء بالتزاماتها بمقتضى القانون الدولي في إجراء تحقيقات شاملة ومحايدة بشأن كافة الادعاءات المتعلقة بعمليات اﻹعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي أو التعذيب، وأن تحدد وتلاحق وتعاقب المسؤولين عنها، وأن تمنح تعويضات كافية لضحاياها أو ﻷسرهم، وأن تتخذ كافة التدابير المناسبة للحؤول دون تكرار هذه اﻷفعال.
    Recalling all its resolutions on the subject of extrajudicial, summary or arbitrary executions and the resolutions of the Commission on Human Rights and of the Human Rights Council on the subject, and emphasizing the importance of their full and effective implementation, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها المتعلقة بموضوع الإعدام خارج القضاء أو بإجـراءات موجـزة أو تعسفا وإلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان المتعلقة بهذا الموضوع، وتؤكّد أهمية التنفيذ الكامل والفعال لهذه القرارات،
    Accordingly, the Special Rapporteur contacted the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and informed them of the prevailing security conditions. UN وتنفيذاً لهذه المهمة، أجرى المقرر الخاص اتصالات مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ومع أحد أعضاء الفريق العامل، وأبلغهما بظروف الأمن السائدة.
    Indonesian forces used starvation as a weapon of war, committed arbitrary executions, and routinely inflicted horrific torture on anyone suspected of sympathizing with pro-independence forces. UN واستعملت القوات الإندونيسية أسلوب التجويع كسلاح من أسلحة الحرب وارتكبت أعمال إعدام تعسفي وقامت بصفة روتينية بتعذيب بشع لأي شخص يُشتبه في تعاطفه مع القوى المؤيدة للاستقلال.
    The Government of the Islamic Republic of Iran is of the view that the Commission on Human Rights should continue to address extrajudicial, summary or arbitrary executions and ensure that States which retain the use of the death penalty comply with the international legal requirements. UN وترى حكومة جمهورية إيران الإسلامية أنه ينبغي أن تواصل لجنة حقوق الإنسان معالجة الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي وأن تتأكد من أن الدول التي لم تلغ عقوبة الإعدام تمتثل للشروط القانونية الدولية الواجبة في تطبيقها.
    In August, the Special Rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions and on freedom of opinion and expression sent an urgent message to the Government informing it of death threats received by all of the members of the Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro-Juárez, particularly Digna Ochoa y Plácido and the director of the Centre, Edgar Cortez Morales. UN وفي آب/أغسطس، قامت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي والمقررة الخاصة المعنية بحرية الرأي والتعبير بإرسال رسالة عاجلة إلى الحكومة تبلغانها فيها بتهديدات القتل التي تلقاها جميع أعضاء مركز ميغيل أغوستين برو - خوارِس لحقوق الإنسان، لا سيما ديغنا أوتشوا إي بلاسيدو ومدير المركز إدغار كورتيس موراليس.
    The resolution further erred by failing to recognize that the concept of extrajudicial, summary and arbitrary executions and killings was not one that was applicable during armed conflict, where there was a separate, well-developed body of law governing unlawful killing. UN ومضى قائلاً أن القرار أخطأ كذلك إذ لم يعترف بأن مفهوم الإعدام خارج نطاق القضاء والإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي وأعمال القتل، ليس بالمفهوم القابل للتطبيق أثناء الصراعات المسلحة حيث توجد مجموعة قوانين منفصلة ومتطورة بصورة جيدة تغطي مسألة القتل غير القانوني.
    extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur UN الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص
    The issue has been a particularly important focus of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders. UN وكانت هذه المسألة محور تركيز خاص من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير()، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً() والمقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان().
    1. arbitrary executions and summary proceedings . 5 UN الاعدامات التعسفية وباجراءات موجزة الاختفاء القسري واللاإرادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد