ويكيبيديا

    "archaeological sites" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواقع الأثرية
        
    • مواقع أثرية
        
    • بالمواقع الأثرية
        
    • والمواقع الأثرية
        
    • اﻷثرية
        
    • موقعاً أثرياً
        
    • موقعا أثريا
        
    • مواقعها الأثرية
        
    • الأماكن الأثرية
        
    • ومواقع أثرية
        
    • بيئية وأثرية
        
    • موقع أثري
        
    The use of modern technology for the monitoring and protection of archaeological sites, such as metal detectors and space technology, was considered. UN ونُظر أيضا في استخدام التكنولوجيا الحديثة لرصد المواقع الأثرية وحمايتها، مثل أجهزة الكشف عن المعادن وتكنولوجيا الفضاء.
    This is also the case for the preservation of archaeological sites within this subsector. UN وهذا ينطبق أيضا على حفظ المواقع الأثرية في إطار هذا القطاع الفرعي.
    archaeological sites are preserved or excavated to salvage relics of Hong Kong's historical and prehistorical past. UN وتصان المواقع الأثرية أو يجري التنقيب فيها لإنقاذ بقايا ماضي هونغ كونغ التاريخي وقبل التاريخي.
    The European Union deplores the destruction of archaeological sites and historical monuments. UN ويأسف الاتحاد اﻷوروبي لتدمير مواقع أثرية وآثار تاريخية.
    Damage to archaeological sites UN الأضرار التي تلحق بالمواقع الأثرية
    Presentation of educational programmes taking place in Museums, Monuments, and archaeological sites. UN وبيان البرامج التثقيفية التي تجرى في المتاحف والمعالم الأثرية والمواقع الأثرية.
    Owing to its many Mayan archaeological sites, the region was a potential tourist area. UN ونسبة لوجود المواقع الأثرية المتعددة التي تنتمي إلى حضارة المايا في المنطقة فإنها يمكن أن تكون منطقة سياحية.
    archaeological sites are systematically looted, especially in opposition-held areas, and illicit trafficking in cultural objects has increased dramatically. UN وتتعرض المواقع الأثرية للنهب بصورة منهجية، ولا سيما في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة، وسجل الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية زيادة كبيرة.
    There is evidence that ISIL encourages the looting and subsequent smuggling of Iraqi and Syrian antiquities, especially from archaeological sites. UN وهناك أدلة على أن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام يشجع نهب القطع الأثرية العراقية والسورية لا سيما من المواقع الأثرية وتهريبها في وقت لاحق.
    Rare archaeological pieces have been looted and sold for paltry sums, in oblivion of their historical value for the Syrian people, and a number of international archaeological sites have been occupied and used as headquarters by those groups. UN وقد تم تهريب عدد من القطع الأثرية النادرة لبيعها بمبالغ زهيدة دون إدراك قيمتها التاريخية بالنسبة للشعب السوري، فيما تم احتلال عدد من المواقع الأثرية العالمية واستخدامها مقرات لتلك المجموعات.
    146. All Australian States and Territories also have legislation which protects Indigenous archaeological sites and traditions. UN 146- كذلك فإن لدى جميع الولايات والأقاليم الأسترالية تشريعات تحمي المواقع الأثرية للسكان الأصليين وتقاليدهم.
    30. UNESCO assisted directly in the conservation and management of archaeological sites of universal value, such as Hisham's Palace in Jericho, and in urban planning for historic city centres in Nablus and Bethlehem. UN 30 - وقدمت اليونسكو المساعدة مباشرة في الحفاظ على المواقع الأثرية ذات الأهمية العالمية وإدارتها، من قبيل قصر هشام في أريحا وفي التخطيط الحضري لمراكز المدن التاريخية في نابلس وبيت لحم.
    Also, the induction programme of the Conduct and Discipline Team had been revised to make newly arrived personnel aware of their obligation to preserve archaeological sites in Western Sahara and four information signs had been posted in the area. UN وكذلك نُقّح البرنامج التوجيهي للفريق المعني بالسلوك والانضباط لجعل الموظفين الجدد على علم بالتزامهم بالحفاظ على المواقع الأثرية في الصحراء الغربية، كما وضعت أربع لافتات إعلامية في المنطقة.
    In recent years, the Government has undertaken projects to reduce the extent of unemployment among the Bedouin, including vocational training for adults and subsidized employment, particularly in areas related to tourism, such as in national parks and at archaeological sites. UN ونفذت الحكومة في السنوات الأخيرة مشاريع للحد من البطالة بين البدو شملت توفير التدريب المهني للبالغين ودعم العمالة، خاصة في المجالات المرتبطة بالسياحة مثل الحدائق الوطنية وفي المواقع الأثرية.
    The study was completed in 1998 and involved field visits by qualified persons to a number of archaeological sites in Syria to determine if the sites had suffered any environmental damage. UN واستكملت الدراسة سنة 1998 وشملت زيارات ميدانية أجراها أشخاص مؤهلون لعدد من المواقع الأثرية في سوريا لتحديد ما إذا كانت هذه المواقع قد تضررت بيئيا.
    " Many of the archaeological sites are being devastated as a result of the military manoeuvres carried out by Israeli armed forces in the Golan. UN " أصيبت مواقع أثرية عديدة نتيجة لتحرك الدبابات وسقوط القذائف المضادة للمدرعات والمواد الناسفة على اختلاف أنواعها.
    The Golan is an area rich in antiquities and historical treasures from various epochs and, indeed, one of the richest. It has some 210 archaeological sites or one for every five square kilometres. UN تعتبر منطقة الجولان من أغنى المناطق باﻵثار واﻷوابد التاريخية التي تعود إلى مختلف العصور التاريخية إذ تضم المنطقة نحو ٠١٢ مواقع أثرية أي بمعدل موقع آثاري في كل خمسة كيلو مترات مربعة.
    Damage to archaeological sites UN الأضرار اللاحقة بالمواقع الأثرية
    Coastal erosion and damage to pristine areas and archaeological sites have resulted from land clearing, mining and construction activities, and there is an increasing risk of groundwater pollution from domestic and hotel effluents. UN وقد تسببت أنشطة تطهير الأراضي والتعدين والتشييد في تآكل الشواطئ وتدمير المناطق البكر، والمواقع الأثرية. وهناك خطر متزايد من تلوث المياه الجوفية من جراء تدفق مياه الصرف من المنازل والفنادق.
    archaeological sites and places of worship are being systematically destroyed, profaned and looted. Religious objects are sold on the international black market. UN فالمواقع اﻷثرية وأماكن العبادة تدَمر وتدنس وتُنهب بطريقة منهجية، والقطع الدينية تباع في السوق السوداء الدولية.
    There are altogether 750 protected archaeological sites in Hungary and about 30 000 sites that are known to possess underground archaeological remains. UN وهناك في المجموع 750 موقعاً أثرياً محمياً في هنغاريا ونحو 000 30 موقع يعرف أنه قائم على أطلال أثرية مدفونة.
    The barrel bombs hit 30 residential areas, 8 schools, 5 hospitals, 9 industrial areas, 14 roadways, 2 markets, 1 humanitarian convoy and 11 archaeological sites. UN وأصابت البراميل المتفجرة 30 منطقة سكنية و 8 مدارس و 5 مستشفيات و 9 مناطق صناعية و 14 طريقا وسوقين وقافلة مساعدات إنسانية واحدة و 11 موقعا أثريا.
    Egypt protected its archaeological sites through, inter alia, the use of special police forces that received dedicated training. UN وتتولى مصر حماية مواقعها الأثرية بوسائل منها استخدام قوات شرطة خاصة حاصلة على تدريب خاص في هذا المجال.
    Security forces have had to be assigned to protect and accompany groups of tourists visiting archaeological sites and tourist attractions in various parts of the country; UN :: تخصيص قوات أمنية لحماية الأفواج السياحية ومرافقتها أثناء تحركها عند زيارة الأماكن الأثرية والسياحية في مختلف المحافظات؛
    Designation of areas as closed military zones, national parks and archaeological sites UN تعيين أماكن مناطق عسكرية مغلقة، وحدائق وطنية ومواقع أثرية
    Excursions to the countryside and archaeological sites, with games to make the trip a fun and valuable experience for children. UN تنظيم رحلات بيئية وأثرية يمارس خلالها الأطفال ألعاباً بيئية وأثرية يضفي على الرحلة طابع المرح والفائدة؛
    “The Occupied Golan is regarded as one of the richest areas in antiquities and historical artefacts from different periods, comprising as it does 210 archaeological sites, which is an average of one site for every five square kilometres. UN " تعتبر منطقة الجولان من أغنى المناطق باﻵثار واﻷوابد التاريخية التي تعود إلى مختلف العصور التاريخية إذ تضم المنطقة نحو ٢١٠ موقعا أثريا أي بمعدل موقع أثري في كل خمسة كيلومترات مربعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد