ويكيبيديا

    "are additional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تضاف
        
    • تُضاف
        
    • عمليات إضافية
        
    • تعاريف إضافية
        
    • مضافة
        
    • إضافية غير
        
    • تكون إضافية
        
    It is probably not necessary to state expressly that the restrictions set forth in the present article are additional to those that appear in the other articles included in the Chapter. UN ولا حاجة على الأرجح إلى الإشارة صراحةً إلى أن القيود المنصوص عليها في هذه المادة هي قيود تضاف إلى القيود المنصوص عليها في مواد أخرى مدرجة في هذا الفصل.
    Reductions in emissions that are additional to any that would occur in the absence of the certified project activity while adopting methodologies widely and efficiently applied to project activities. UN `3` التخفيضات في الانبعاثات التي تضاف إلى أي تخفيضات يمكن أن تحدث في غياب النشاط المعتمد للمشروع مع اعتماد منهجيات مطبقة تطبيقاً واسعاً ومتسماً بالكفاءة على أنشطة المشاريع.
    Reductions in emissions that are additional to any that would occur in the absence of the certified project activity while adopting methodologies widely and efficiently applied to project activities. UN `3` التخفيضات في الانبعاثات التي تضاف إلى أي تخفيضات يمكن أن تحدث في غياب النشاط المعتمد للمشروع مع اعتماد منهجيات مطبقة على أنشطة المشاريع على نطاق واسع وبكفاءة.
    Lack of private sector growth and diversification of the economy, as well as a weak financial sector, are additional challenges. UN ومن التحديات التي تُضاف إلى ذلك انعدام النمو في القطاع الخاص وعدم تنويع الاقتصاد وكذلك ضعف القطاع المالي.
    Few Parties included information on allocating resources to implement mitigation measures that are additional to those in the baseline scenarios. UN وأدرجت أطراف قليلة معلومات عن تخصيص الموارد لتنفيذ تدابير التخفيف التي تُضاف إلى التدابير الواردة في سيناريوهات خط الأساس.
    Information used to determine whether reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks are additional, describe the baseline methodology and its application, and/or support an environmental impact assessment, shall not be considered proprietary or confidential. UN أما المعلومات التي تُستخدم لتحديد ما إذا كانت التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عمليات إضافية أو لوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها أو لتأييد الأثر البيئي، فإنها لا تُعتبر مسجلة الملكية أو سرّية.
    It would probably not be necessary to say that the restrictions set forth in the present article are additional to those that appear in the other articles included in the Chapter. UN ولا حاجة على الأرجح إلى القول بأن القيود المنصوص عليها في هذا المادة هي قيود تضاف إلى القيود المنصوص عليها في مواد أخرى مدرجة في هذا الفصل.
    Such situations are additional to long-standing complex emergency situations, while new ones are rising as a result of armed conflicts, many of them in developing countries. UN هذه الحالات تضاف إلى الحالات الطارئة المعقدة الطويلة الأمد، بينما تظهر حالات جديدة نتيجة للصراعات المسلحة، والعديد منها في البلدان النامية.
    The project activity is expected to result in a reduction in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases that are additional to any that would occur in the absence of the proposed project activity, in accordance with paragraphs 43 - 52 below UN (د) توقع أن يسفر نشاط المشروع عن خفض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادر غازات الدفيئة التي تضاف إلى أي انبعاثات يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح، وفقا للفقرات من 43 إلى 52 أدناه
    The project activity is expected to result in a reduction in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases that are additional to any that would occur in the absence of the proposed project activity, in accordance with paragraphs 43 to 52 of the CDM modalities and procedures; UN من المتوقع أن يسفر نشاط المشروع عن خفض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادر غازات الدفيئة التي تضاف إلى أي انبعاثات يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح، وفقاً للفقرات من 43 إلى 52 من طرائق وإجراءات الآلية؛
    The project activity is expected to result in anthropogenic emissions by sources, [or an enhancement of anthropogenic removals by sinks] that are additional to any that would occur in the absence of the proposed project activity; UN (ط) أن يكون متوقعاً من نشاط المشروع أن يفضي إلى انبعاثات بشرية المنشأ بحسب مصادرها، [أو تعزيز عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع] تضاف إلى أي انبعاثات تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح؛
    The project activity is expected to result in a reduction in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases that are additional to any that would occur in the absence of the proposed project activity, in accordance with paragraphs 43 to 52 of the CDM modalities and procedures; UN توقع أن يسفر نشاط المشروع عن خفض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادر غازات الدفيئة التي تضاف إلى أي انبعاثات يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح، وفقاً للفقرات من 43 إلى 52 من طرائق وإجراءات الآلية؛
    49. The punishments prescribed by Decree No. 93 are additional to previously prescribed punishments of imprisonment or death for desertion or evasion of military service. UN ٤٩ - والعقوبات التي ينص عليها القرار رقم ٩٣ تضاف الى عقوبتي السجن أو الاعدام المنصوص عليهما سابقا، واللتين تسلطان على الهاربين من الخدمة العسكرية أو المتخلفين عنها.
    The project activity is expected to result in a reduction in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases that are additional to any that would occur in the absence of the proposed project activity, in accordance with paragraphs 43 to 52 of the CDM modalities and procedures; UN من المتوقع أن يسفر نشاط المشروع عن خفض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادر غازات الدفيئة التي تضاف إلى أي انبعاثات يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح، وفقاً للفقرات من 43 إلى 52 من طرائق وإجراءات الآلية؛
    They are additional to the costs already budgeted for bringing the flood defences into compliance with present flood safety standards. UN وهي تُضاف إلى التكاليف التي سبق إدراجها في الميزانية لجعل وسائل الحماية من الفيضانات مطابقة للمعايير الحالية للسلامة من الفيضانات.
    Such projects must provide emission reductions that are additional to what would otherwise have occurred and must contribute to sustainable development in the host country. UN ويجب أن تحقق تلك المشاريع خفض الانبعاثات بكميات تُضاف إلى الكميات التي كانت ستتحقق بوسيلة أخرى، كما يجب أن تساهم في تنمية البلد المضيف تنمية مستدامة.
    And finally, it is not clear whether additional resources as committed by donors for multilateral debt cancellation are resources that are additional to overall future aid commitments or are simply shifted from other allocations within the same aid budget. UN وأخيراً ليس واضحاً ما إذا كانت الموارد الإضافية التي يخصصها المانحون لشطب الدين المتعدد الأطراف موارد تُضاف إلى التزامات المعونة الإجمالية المقبلة أو مجرد موارد محولة من مخصصات أخرى في إطار نفس الميزانية المخصصة للمعونة.
    These are additional to the definitions in Article 1 of the Convention. UN وهي تعاريف إضافية للتعاريف الواردة في المادة ١ من الاتفاقية.
    For the most part, the estimates given are for costs that are additional to current levels of expenditure, but that is not clear in all cases. UN ففي معظم اﻷحوال، تكون التقديرات المعطاة عن تكاليف مضافة الى المعدلات الحالية لﻹنفاق، وإن لم يكن ذلك غير واضح في جميع الحالات.
    3. The imposition of sanctions must not place upon the targeted State financial, economic or humanitarian burdens that are additional to and other than those resulting from the direct application of the sanctions to the extent necessary to achieve their objective UN 3 - يجــب ألا يؤدي تطبيق الجزاءات إلى تحميل الدولة المستهدفة أعباء مالية أو اقتصادية أو إنسانية إضافية غير تلك التي تنجم عن التطبيق المباشر للجزاءات وبالقدر اللازم لتحقيق الهدف منها
    As an impressive number of heads of State or Government observed on 20 September 2004, the time has come to look at new resources for development that are additional, stable and predictable. UN وكما لاحظ عدد لا يستهان به من رؤساء الدول أو الحكومات في 20 أيلول/سبتمبر 2004، فقد آن الأوان للبحث عن موارد جديدة للتنمية تكون إضافية ومستقرة، ويمكن التنبؤ بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد