ويكيبيديا

    "are afraid of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يخشون
        
    • يخافون من
        
    • تخاف من
        
    • يخشين
        
    • خائفون من
        
    • خائفون منك
        
    • يخفن من
        
    • خائفين
        
    They are afraid of affecting American companies' profits from trade, mining and weapons sales in Indonesia. UN وهم يخشون أن تتأثر أرباح الشركات اﻷمريكية اﻵتية من التجارة والتعدين ومبيعات اﻷسلحة في اندونيسيا.
    The United Nations is called upon to act because its Members are afraid of their own resolutions. UN والأمم المتحدة مدعوة إلى العمل في هذا الصدد لأن أعضاءها يخشون القرارات التي يتخذونها بأنفسهم.
    Most horses are afraid of the gate at first. Open Subtitles معظم الجياد يخافون من البوابه فى الفتره الاولى
    Only people who are afraid of getting caught take the time to rehearse every detail and anticipate every question. Open Subtitles فقط الناس الذين يخافون من القبض عليهم يأخذون وقت لكي يتلون مع كل التفاصيل ويتوقع كل سؤال
    It also demands of both sides the courage to rein in those elements that are afraid of the future because of past experiences. UN ويتطلب أيضا من الجانبين الشجاعة لكبح العناصر التي تخاف من المستقبل بسبب التجارب الماضية.
    On the basis of research carried out in Port-au-Prince in 1997 and 1998, Ms. Alexis was able to confirm that the incidence of violence against women is relatively high and that women victims of violence generally are afraid of reporting it to the police. UN واستناداً إلى بحث أُجري في بورت - أو - برانس في عامي 1997 و1998، أكدت السيدة ألِكسِس أن نسبة حوادث العنف ضد النساء مرتفعة نسبياً وأن النساء ضحايا العنف يخشين عادة إبلاغها إلى الشرطة.
    It's a good thing the high-and-mighty are afraid of the low and impoverished. Open Subtitles جيد أن المترفين والعظماء خائفون من ضعيفي المنزلة والفقراء
    It was also recalled that undocumented workers do not have defence remedies and that, in most cases, they are afraid of the authorities and therefore do not approach them. UN كما أشير إلى أن العمال غير الحائزين للمستندات اللازمة لا تتاح لهم سبل انتصاف دفاعية، وأنهم، في معظم الحالات، يخشون السلطات، ولذلك فهم لا يتقدمون إليها.
    Correction mechanisms no longer work properly, and people are afraid of taking each other to task for aberrant or disruptive behaviour. UN فآليات الإصلاح لم تعد تعمل بصورة صحيحة والناس يخشون أن يلوم بعضهم البعض على الضلال أو التشويش.
    Roughly twice as many women as men are afraid of being threatened or harassed by letters or telephone calls. UN ونحو الضعف من النساء إزاء الرجال يخشون بأنهن مهددات برسائل أو مكالمات تليفونية.
    As a result, people who are afraid of potential genetic discrimination may be discouraged from obtaining genetic information that could bring health benefits to them and their families. UN وكنتيجة لذلك، فإن الأشخاص الذين يخشون تمييزاً وراثياً محتملاً يمكن أن يُعرضوا عن السعي للحصول على معلومات وراثية قد تؤدي إلى منافع صحية لهم ولأسرهم.
    Since many are afraid of becoming further indebted, adequate technical assistance needs to be provided so that they utilize the credit productively. UN وحيث أن كثيرين يخشون أن تزداد ديونهم، فإنه ينبغي توفير المساعدة التقنية المناسبة بحيث يمكنهم استعمال الائتمانات على نحو مثمر.
    The only way you get to be a great fixer is because people are afraid of meeting you in court. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأن تصبح مُصلح عظيم هو بسبب أن الأشخاص يخشون مقابلتك في المحكمة
    You're an abandoned child who for 23 years has been brutalized by the ignorant swine of this world who are afraid of anyone different. Open Subtitles كنت طفل المهجور الذي كان لمدة 23 عاما يعامل بوحشية من قبل الخنازير الجهلة هذا العالم الذين هم يخافون من أي مختلف
    I've known lots of people who are afraid of getting close, getting hurt. Open Subtitles أنا أعرف العديد من الناس الذين يخافون من الاقتراب، أن يتأذوا.
    Because I know that people are afraid of people that are different from them. Open Subtitles لأنني أعرف أن الناس يخافون من الناس المختلفين عنهم.
    People who are afraid of death are afraid of life. Open Subtitles الناس الذين يخافون من الموت يخافون من الحياة
    The festival also offers small business owners who are afraid of the Internet the opportunity to advertise. Open Subtitles المهرجان ايضا يقدم لأصحاب الأعمال الصغيرة الذين يخافون من الانترنت الفرصة للإعلان.
    Um, if you build an airplane and people are afraid of anything that flies, you can't just take the wings off of it, because, at that point, all you're left with is a really slow, super expensive shitty bus. Open Subtitles اذا بنينا طائره و الناس تخاف من أى شئ يطير لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها لان فى هذه اللحظه كل ما يتبقى لك
    Oh, people are afraid of death just because death is so fucking ordinary. Open Subtitles أوه الناس تخاف من الموت على الرغم من أن الموت أمرٌ طبيعي جداً
    Yes, so let's show the yaks that dragons are afraid of things too. Open Subtitles أجل ، لذا دعينا نُرى الثيران أن التنانين تخاف من بعض الأشياء أيضاً
    For instance, women and girls are unable to use their knowledge on HIV and AIDS and demand for condoms use because they are afraid of loosing a partner to another woman or end their marriage if such as demand is not met. UN وعلى سبيل المثال فالنساء والفتيات عاجزات عن استخدام معرفتهن بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وطلب استخدام رفالات ذكرية واقية إذ يخشين من فقدان شريك لحساب امرأة أخرى أو إنهاء زواجهن إذا لم يتم تلبية طلباتهن في هذا الشأن.
    People are afraid of progress, Ms. Peabody, and yet, somehow, we keep progressing. Open Subtitles الناس خائفون من التقدم، السيدة بيبودي، وبعد، بطريقة أو بأخرى، ونحافظ على التقدم.
    They are afraid of you. Open Subtitles انهم خائفون منك
    Undocumented women cannot make use of health services, even if their health situation is critical, because they are afraid of being arrested. UN لا تستطيع النساء اللاتي لا يحملن وثائق الاستفادة من الخدمات الصحية، حتى لو كانت حالتهن الصحية سيئة للغاية، لأنهن يخفن من أن يلقى القبض عليهن.
    You know, people are afraid of a smart, strong, independent woman. Open Subtitles الناس خائفين من المرأة الذكية والقوية والمستقلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد