ويكيبيديا

    "are also invited" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدعوة أيضا
        
    • مدعوة أيضاً
        
    • والدعوة موجهة أيضا
        
    • كما تدعى
        
    • ويدعى أيضا
        
    • وتوجه الدعوة أيضا
        
    • كما توجه إليهم الدعوة
        
    • تدعى أيضاً
        
    • كما تُدعى
        
    • مدعوون كذلك
        
    • وتُدعى
        
    • وتوجه الدعوة أيضاً
        
    • ووجهت الدعوة أيضا
        
    • الدعوة أيضا إلى
        
    Delegations are also invited to view the briefing in Viewing Room 4. UN والوفود مدعوة أيضا لمشاهدة الجلسة في غرفة المشاهدة ٤.
    Delegations are also invited to view the briefing in Viewing Room 4. UN والوفود مدعوة أيضا لمشاهــدة الجلســة فــي غرفة المشاهدة ٤.
    Delegations are also invited to address other issues if they so wish. UN والوفود مدعوة أيضاً إلى تناول قضايا أخرى إذا رغبت في ذلك.
    The spouses of Cabinet ministers attending the general debate are also invited to attend this reception. UN والدعوة موجهة أيضا إلى أزواج الوزراء المشاركين في المناقشة العامة لحضور حفل الاستقبال هذا.
    Other institutions are also invited to provide relevant information. UN كما تدعى المؤسسات الأخرى إلى تقديم معلومات متصلة بالموضوع.
    Where applicable, officials from other relevant departments are also invited to attend debriefings. UN ويدعى أيضا موظفون من اﻹدارات اﻷخرى ذات الصلة، حسب الاقتضاء، الى حضور جلسات استخلاص المعلومات هذه.
    LAS and APPC are also invited to take part in the work of the permanent bodies of UPU. UN وتوجه الدعوة أيضا إلى جامعة الدول العربية وإلى الهيئة للمشاركة في أعمال الهيئات الدائمة التابعة للاتحاد.
    Delegations are also invited to introduce draft resolutions. UN والوفود مدعوة أيضا لعرض مشاريع القرارات.
    United Nations Member States are also invited to provide funding support to ANSF. UN والدول الأعضاء في الأمم المتحدة مدعوة أيضا إلى تقديم الدعم المالي لقوات الأمن الوطنية الأفغانية.
    42. More programme countries are also invited to contribute to non-core resources of the organization. UN 42 - كما إن أكثر البلدان المستفيدة من البرنامج مدعوة أيضا إلى المساهمة للموارد غير الأساسية للمنظمة.
    Other international financial institutions are also invited to consider, within the scope of their mandates, appropriate efforts. UN والمؤسسات المالية الدولية اﻷخرى مدعوة أيضاً إلى النظر، داخل نطاق ولاياتها، فيما يلزم بذله من جهود.
    Other international financial institutions are also invited to consider, within the scope of their mandates, appropriate efforts. UN والمؤسسات المالية الدولية اﻷخرى مدعوة أيضاً إلى النظر، داخل نطاق ولاياتها، فيما يلزم بذله من جهود.
    80. The GEF implementing agencies are also invited to involve UNCCD focal points in their monitoring activities and reporting, where this has not been done before. UN 80- ووكالات التنفيذ التابعة لمرفق البيئة العالمية مدعوة أيضاً إلى إشراك مراكز تنسيق اتفاقية مكافحة التصحر في أنشطة الوكالات بشأن الرصد وتقديم التقارير في المواضع التي لم يتحقق فيها ذلك من قبل.
    Members of permanent missions, Secretariat staff and the media are also invited to attend. UN والدعوة موجهة أيضا إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام لحضور جلسة الإحاطة.
    Members of permanent missions, Secretariat staff and the media are also invited to attend. UN والدعوة موجهة أيضا إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام لحضور جلسة الإحاطة.
    These organizations are also invited to participate fully in reviews of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels. UN كما تدعى هذه المنظمات إلى المشاركة مشاركة تامة في استعراضات برنامج العمل على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    States parties are also invited to transmit any request for the deferment of consideration of a report to the Committee as soon as they are notified of the date on which the report is due to be considered. UN كما تدعى الدول الأطراف إلى أن تحيل إلى اللجنة أي طلب بإرجاء النظر في تقريرها فور إحاطتها بالتاريخ الذي يحين فيه موعد النظر في التقرير.
    Two representatives from NGO networks who work in the area of violence against women are also invited to participate in the Project Approval Committee. UN ويدعى أيضا للمشاركة في لجنة الموافقة على المشاريع ممثلان من شبكات المنظمات غير الحكومية يعملان في مجال العنف ضد المرأة.
    Special Rapporteurs are also invited to address the group on a range of development issues, policies and programmes relating to land and resources. UN وتوجه الدعوة أيضا إلى المقررين الخاصين للحديث أمام مجموعة المتدربين عن طيف من القضايا والسياسات والبرامج الإنمائية التي لها صلة بالأراضي والموارد.
    They are also invited to address the pre-session working group. UN كما توجه إليهم الدعوة لمخاطبة الفريق العامل لما قبل الدورة.
    12. Accredited civil society organizations (CSOs) are also invited to organize themselves to prepare collaborative reports on their work for the implementation of the Convention, especially through the provision of best practices, for transmission to the sessions of the CRIC held between ordinary sessions of the COP and the focal points of the countries. UN 12- تدعى أيضاً منظمات المجتمع المدني المعتمدة لتنظيم نفسها من أجل التعاون في إعداد تقارير عن الأعمال التي تضطلع بها لتيسير تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة ما يتعلق بأفضل الممارسات، من أجل إحالتها إلى الدورات المعقودة في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف وإلى مراكز التنسيق القطرية.
    All programmes, funds and specialized agencies are also invited to send representatives to the meetings, as many already do. UN كما تُدعى جميع البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة إلى إيفاد ممثلين إلى الاجتماعات، وهو ما يفعله العديد منها حاليا.
    The spouses of Cabinet Ministers attending the general debate are also invited to this reception. UN وأزواج الوزراء المشاركين في المناقشة العامة مدعوون كذلك إلى هذا الحفل.
    These organizations are also invited to participate fully in reviews of the Programme of Action at the national, regional and global levels. UN وتُدعى هذه المنظمات أيضاً إلى المشاركة الكاملة في استعراضات برنامج العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    The public are also invited to suggest additional topics that ought to be included in the report. UN وتوجه الدعوة أيضاً إلى الجمهور لاقتراح المواضيع الإضافية التي ينبغي إدراجها في التقرير.
    Member States are also invited to accede to the international Agreement for the Establishment of the University for Peace, thereby demonstrating their support for an educational institution devoted to the promotion of universal peace. UN ووجهت الدعوة أيضا إلى الدول اﻷعضاء للانضمام إلى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة سلم، مدللة بذلك على دعمها لمؤسسة تعليمية مكرسة للترويج لثقافة عالمية للسلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد