ويكيبيديا

    "are also the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هي أيضا
        
    • هي أيضاً
        
    • هم أيضا
        
    • تمثل أيضا
        
    • كذلك تتحمل
        
    • أيضاً الجهة
        
    • هما أيضا
        
    These are also the areas to which the Special Representative devotes priority attention, namely: UN وهذه هي أيضا المجالات التي تهتم بها الممثلة الخاصة على سبيل الأولوية، وهي:
    The world's most remarkable places are also the most threatened. UN وأصبحت أكثر أماكن العالم تميزا هي أيضا أكثرها عرضة للخطر.
    These are also the criteria that must inspire a comprehensive reform of the Security Council. UN وهذه هي أيضا المعايير التي يجب أن تلهم بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    These are also the most basic achievements of democracy and human rights attained by the Vietnamese people. UN وهذه هي أيضاً أهم إنجازات الديمقراطية وحقوق الإنسان التي حققها الفييتناميون.
    Most ironically, the vast majority of those most vulnerable to the impacts of climate change are also the least responsible for contributing to it in the form of GHG emissions. UN والأدعى إلى السخرية أن الغالبية العظمى ممن هم أكثر عرضة لآثار تغير المناخ هم أيضا الأقل مسؤولية عن المساهمة في هذه الظاهرة في شكل انبعاثات غازات الدفيئة.
    These principles are also the basis for an enabling environment for private sector development. UN وهذه المبادئ هي أيضا اﻷساس للبيئة التمكينية اللازمة لتنمية القطاع الخاص.
    The Secretary-General’s meetings and travels are also the occasion of consultations. UN وتكون اجتماعات وأسفار اﻷمين العام هي أيضا فرصا للمشاورات.
    For historical reasons, those countries are also the main recipients of Portuguese development assistance. UN ولأسباب تاريخية، هذه البلدان هي أيضا البلدان الرئيسية المتلقية للمساعدة الإنمائية البرتغالية.
    The former are also the longest-living and most stable, so they may form a centre from which species can migrate to other regions. UN والأولى هي أيضا أطولها حياة وأكثرها استقرارا مما قد يتيح لها أن تكون مركزا تهاجر منه الأنواع إلى مناطق أخرى.
    They are also the countries with lower levels of per capita income and a higher incidence of poverty. UN وهذه البلدان هي أيضا البلدان ذات المستويات الأقل في حصة الفرد من الدخل وتوجد بها معدلات أعلى من الفقر.
    The impact of rising fuel costs has been hardest on the least developed countries, which are also the least able to afford it. UN ولكلفات الوقود المتزايدة أقوى الأثر في أقل البلدان نموا التي هي أيضا أقل البلدان قدرة على دفعها.
    In our view, those are also the key words accompanying the notion of Security Council reform. UN ونرى أن هذه الألفـــاظ هي أيضا ألفــاظ رئيسية ترافق فكرة إصلاح مجلس الأمن.
    Africa's problems are also the problems of the international community. UN إن مشاكل أفريقيا هي أيضا مشاكل المجتمع الدولي.
    These institutions are also the most active in technology transfer directed at forest owners and farmers. UN وهذه المؤسسات هي أيضا الأنشط في مجال نقل التكنولوجيا الموجه نحو مالكي ومزارعي الغابات.
    Member States are also the main donors to the United Nations Trust Fund. UN والدول الأعضاء في الأمم المتحدة هي أيضاً الجهات المانحة الرئيسية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    These positive changes are also the consequences of the increased effectiveness and quality of ESS work, and have been achieved through the following activities: UN هذه التغيرات الإيجابية هي أيضاً نتيجة زيادة فعالية عمل الدائرة وتحسّن نوعيته، وتحققت بفضل الأنشطة التالية:
    In Flanders, the school authorities are also the ones who decide whether or not to include in the school regulations permission for the wearing of veils or any other religious symbol. UN وفي المنطقة الناطقة بالفلمندية، تعد إدارة المدرسة، الهيئة التنظيمية، هي أيضاً الجهة التي تبت بشأن السماح بارتداء الحجاب أو أي رمز ديني آخر من عدمه في إطار القانون المدرسي.
    We accord special attention to children: the youngest victims of violence, poverty and deadly pandemics are also the most powerless. UN ونحن نولى عناية خاصة للأطفال، إذ أن أصغر ضحايا العنف والفقر والأوبئة الفتاكة هم أيضا أقلهم قوة.
    The most affected populations are also the poorest and most vulnerable and are found mainly in tropical and subtropical areas of the world. UN وأكثر السكان تضررا هم أيضا أفقرهم وأضعفهم ويعيشون أساسا في المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية من العالم.
    NUTRITION HABITS are also the cause of a number of chronic diseases, so the Ministry of Health, with the purpose of strengthening preventive health care, established the Commission for Promotion of Healthy Nutrition and Physical Activity, whose mission is to promote positive nutrition practice and physical activity. UN والعادات الغذائية تمثل أيضا السبب في عدد من الأمراض المزمنة، ولذلك بغية تعزيز الرعاية الصحية الوقائية، أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بتعزيز التغذية الصحية والنشاط البدني، التي تتمثل مهمتها في تشجيع العادات الغذائية الإيجابية والنشاط البدني.
    Regulation and oversight of the private and public sectors, therefore, are also the business of civil society and social movement representatives. UN ولذلك فتنظيم القطاعين الخاص والعام والرقابة عليهما، هما أيضا من مهام ممثلي المجتمع المدني والحركات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد