ويكيبيديا

    "are an inalienable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هي جزء غير قابل للتصرف
        
    • هي حقوق غير قابلة للتصرف
        
    • تشكل جزءا غير قابل للتصرف
        
    • لا يقبل التصرف
        
    This Outline is based on the fact that women's rights are an inalienable part of general human rights. UN ويستند هذا المخطط إلى أن حقوق المرأة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العامة.
    The Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN وأكد المؤتمر العالمي لحقوق الانسان من جديد أن حقــوق الانســان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق الانسان العامة وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها.
    The Vienna Declaration and Programme of Action states explicitly, in section I, paragraph 18, that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN وينص إعلان وبرنامج عمل فيينا صراحة في الفقرة ١٨ من الفرع اﻷول على أن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها.
    It affirms that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN ويؤكد أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي حقوق غير قابلة للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان العالمية.
    The Committee calls upon the international community to urgently address the humanitarian and human rights crisis in Mali in accordance with the internationally recognized principles, norms and standards of human rights and humanitarian law, particularly the human rights of women and girls, which are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN وتهيب اللجنة بالمجتمع الدولي التصدي على عجل للأزمة الإنسانية وأزمة حقوق الإنسان في مالي وفقا لمبادئ وقواعد ومعايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني المعترف بها دوليا، ولا سيما حقوق النساء والفتيات، التي تشكل جزءا غير قابل للتصرف من حقوق الإنسان العالمية وجزءا لا يتجزأ منها ولا يمكن فصله عنها.
    The World Conference on Human Rights has clearly promoted the concept that the human rights of women are an inalienable part of universal human rights. UN وقد عزز المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بوضوح المفهوم القائل بأن حقوق اﻹنسان للمرأة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية.
    The Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN وأكد المؤتمر العالمي لحقوق الانسان من جديد أن حقــوق الانســان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق الانسان العامة وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها.
    The Fourth World Conference on Women reaffirmed that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and established a number of specific strategic objectives to ensure that women enjoy their full human rights. UN وأكد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من جديد أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. وعين عدداً من اﻷهداف الاستراتيجية المحدﱠدة لضمان تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان تمتعاً تاماً.
    142. " The human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN ١٤٣ - " إن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية، وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها.
    216. The World Conference on Human Rights reaffirmed clearly that the human rights of women throughout the life cycle are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN ٢١٦ - وقد أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من جديد وبوضوح أن حقوق اﻹنسان للمرأة طيلة دورة حياتها هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العامة وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها.
    216. The World Conference on Human Rights reaffirmed clearly that the human rights of women throughout the life cycle are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN ٢١٦ - وقد أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من جديد وبوضوح أن حقوق اﻹنسان للمرأة طيلة دورة حياتها هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العامة وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها.
    18. The human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN ١٨ - إن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها.
    10. The Fourth World Conference on Women reaffirmed that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and established a number of specific strategic objectives to ensure that women enjoy their full human rights. UN ٠١- وقد أكد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من جديد أن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصم عنها وأقر المؤتمر عددا من اﻷهداف الاستراتيجية المحددة لكفالة تمتع المرأة بكامل ما لها من حقوق اﻹنسان.
    (a) " The human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights " (part I, para. 18); UN )أ( " أن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها " )الفقرة ٨١ من الجزء اﻷول(؛
    Welcoming the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, 1/ which emphasized that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and stressed that these rights should be integrated into the mainstream of United Nations system-wide activities, UN إذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، واللذين أكدا على أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها وشددا على وجوب إدماجها في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة،
    29. In 1993, the World Conference on Human Rights, held in Vienna, affirmed, in the Vienna Declaration and Programme of Action, that the " human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights " (A/CONF.157/24 (Part I), chap. III). UN 29 - وفي عام 1993، أكد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، أن " حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق الإنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها " (A/CONF.157/24(Part1)، الفصل الثالث).
    It affirms that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. UN ويؤكد أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي حقوق غير قابلة للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان العالمية.
    48. It should also be emphasized that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of all human rights and fundamental freedoms. UN ٤٨ - ينبغي التأكيد أيضا على أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي حقوق غير قابلة للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية كافة.
    40. Emphasize further that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of all human rights and fundamental freedoms. UN ٤٠ - التأكيد أيضا على حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي حقوق غير قابلة للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية كافة.
    In a resolution adopted unanimously in the General Assembly yesterday morning, prior to beginning these statements in commemoration of the Universal Declaration of Human Rights, we reaffirmed that we should ensure the effective exercise of the rights of women and of the girl child, which are an inalienable and indivisible part of all human rights and basic freedoms. UN وقد أكدنا من جديد في قرار اعتمدته الجمعية باﻹجماع صباح اﻷمس، وذلك قبل أن نبدأ هذه البيانات في الاحتفال باﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، أنه ينبغي لنا أن نكفل الممارسة الفعالة لحقوق المرأة والفتاة والطفل، التي تشكل جزءا غير قابل للتصرف والتجزئة من كل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    The Fourth World Conference on Women reaffirmed that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and established a number of specific strategic objectives to ensure that women enjoy their full human rights. UN وأكد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من جديد أن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والطفلة جزء لا يقبل التصرف أو التجزئة أو الفصل عن جميع حقوق الإنسان ووضع عدداً من الأهداف الاستراتيجية المحددة لضمان تمتع المرأة الكامل بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد