Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |
The biographical data of the candidate are annexed to the present note. | UN | وترد بيانات السيرة الذاتية للمرشح مرفقة بهذه المذكرة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل سير هذه الرحلات الجوية في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
The revised draft plans of action for the consideration of the Commission are annexed to the present note. | UN | وقد أُرفقت بهذه المذكرة مشاريع خطط العمل المنقّحة، لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون في المرفق لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
The Committee has therefore recommended transmitting to the Third Committee the draft conclusions and the amendments that were proposed, which are annexed to the present letter. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تحال إلى اللجنة الثالثة مشاريع الاستنتاجات والتعديلات المقترحة المرفقة بهذه الرسالة. |
In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee adopted a number of decisions which are annexed to the reports of the different Standing Committee meetings, as follows: | UN | اعتمدت اللجنة الدائمة، وفقاً للسلطة التي منحتها إياها اللجنة التنفيذية، عدداً من المقررات التي تُرفق بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
The Workshop adopted conclusions and recommendations for follow-up which are annexed to this report. | UN | واعتمدت حلقة التدريب استنتاجات وتوصيات للمتابعة أرفقت بهذا التقرير. |
The relevant sections of the summary records of those meetings are annexed to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. | UN | وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسات لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة. |
For information, these recommendations are annexed to this report. | UN | وهذه التوصيات مرفقة بهذا التقرير، للعلم. |
The texts of these decisions are annexed to the reports of Standing Committee meetings as follows: | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
The texts of these decisions are annexed to the reports of Standing Committee meetings as follows: | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
The texts of these decisions are annexed to the reports of Standing Committee meetings as follows: | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
The texts of these decisions are annexed to the reports of the different Standing Committee meetings, as follows: | UN | ونصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
The revised draft plans of action for the consideration of the Commission are annexed to the present note. | UN | وقد أُرفقت بهذه المذكرة مشاريع خطط العمل المنقّحة، لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Lists of the participants in the meetings and of the documentation considered by the Group of Experts are annexed to the present report. | UN | وقد أُرفقت بهذا التقرير قائمتان بالمشاركين في الاجتماعين وبالوثائق التي نظر فيها فريق الخبراء. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
The amendments, which are annexed to our statement, may please be reflected in the official record. | UN | ونرجو التفضل بإدراج التعديلات المرفقة ببياننا في المحضر الرسمي. |
In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee adopted a number of decisions which are annexed to the reports of the different Standing Committee meetings, as follows: | UN | اعتمدت اللجنة الدائمة، وفقاً للسلطة التي منحتها إياها اللجنة التنفيذية، عدداً من المقررات التي تُرفق بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
The organizational charts requested are annexed to this report. | UN | أرفقت بهذا التقرير الهياكل التنظيمية المطلوبة. |
The comments submitted by Germany are annexed to the present note. | UN | وترفق التعليقات المقدمة من ألمانيا بهذه المذكرة. |
The texts of these decisions are annexed to the reports of the different Standing Committee meetings, as follows: | UN | وأُرفقت نصوص هذه المقررات بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون رفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |