ويكيبيديا

    "are at stake" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المحك
        
    • معرضة للخطر
        
    • تتعرض للخطر
        
    • عرضة للخطر
        
    • والقول بأنها محكمة تتوفر فيها
        
    • مهدّدة بالضياع
        
    I'd like to see you go out on a high note but both our reputations are at stake on this one. Open Subtitles أريدك أن تحصل على المراتب العليا عند خروجك من الخدمة لكن سمعة كلانا أصبحت.. على المحك بسبب هذه القضية
    That guy over there planted it. Lives are at stake. Open Subtitles الرجل الذي زرعها واقف هناك وحياه الأبرياء على المحك
    Millions of lives are at stake here, not just two. Open Subtitles حياة الملايين على المحك هنا وليس حياة طفلان فقط
    But I have learned to say what needs to be said, because millions of lives are at stake. UN ولكنني تعلمت أن أقول ما ينبغي قوله، لأن ملايين الأرواح معرضة للخطر.
    The lives of real people from real places are at stake. UN فحياة أشخاص حقيقيين في أماكن حقيقية معرضة للخطر.
    The international community cannot be lax on road safety because every year hundreds of thousands of human lives are at stake. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي التراخي بشأن السلامة على الطرق لأن مئات الآلاف من الأرواح البشرية تتعرض للخطر كل سنة.
    This time, our peace and security are at stake, and we need the Council's help. UN وهذه المرة، سلمنا وأمننا عرضة للخطر ونحتاج إلى مساعدة المجلس.
    Millions of lives are at stake because of this thing. Open Subtitles حياة الملايين من الأبرياء على المحك بسبب هذا الشيئ.
    you know, when people's civil liberties are at stake... very interesting. Open Subtitles عندما يرى الحقوق المدنية للمواطنين على المحك مثيرة للاهتمام للغاية
    We believe that prospects for success still exist and that important questions are at stake in the framework of the CCW. UN ونعتقد أن آفاق النجاح لا تزال قائمة وأن مسائل هامة على المحك في إطار الاتفاقية.
    That should be expected and is even healthy, for the exercise touches upon core national interests and key security concerns are at stake. UN وهذا متوقع بل وصحي، حيث إن المصالح الوطنية الجوهرية والشواغل الأمنية الرئيسية هي على المحك.
    We note that the industrialized countries can react quickly and launch large-scale operations if their vital interests are at stake. UN وقد لاحظنا أن البلدان الصناعية يمكنها أن تستجيب بسرعة وأن تطلق عمليات واسعة النطاق عندما تكون مصالحها على المحك.
    The speaker called for strategic debates about Somalia and the Democratic Republic of the Congo, where millions of lives are at stake. UN ودعا المتكلم إلى إجراء نقاش استراتيجي حول الصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث الملايين من الأرواح على المحك.
    The credibility of international counter-terrorism efforts and the chances of their success are at stake, in view of the terrorism that has come to characterize the Syrian crisis. UN فلقد أصبح الإرهاب الذي يرافق الأزمة السورية يضع على المحك مصداقية الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب وفرص نجاحها.
    The lives of real people from real places are at stake. UN فأرواح بشر حقيقيين في أماكن حقيقية معرضة للخطر.
    The interests of migrants and their families, and their security and welfare, are at stake. UN فمصالح المهاجرين وأسرهم، وأمنهم ورفاههم، معرضة للخطر.
    The first and foremost is that the lives of the people in the region are at stake. UN فأولاً وقبل كل شيء، كما قال، إن حياة سكان المنطقة معرضة للخطر.
    Fundamental issues of peace and stability are at stake, most immediately at this moment in Libya. UN فالقضايا الأساسية المتعلقة بالسلام والاستقرار، معرضة للخطر في هذه اللحظة في ليبيا بشكل أكثر إلحاحا.
    We're facing a crisis situation here, thousands of lives are at stake. Open Subtitles نحن نواجه أزمة هنا، الآلاف من الأرواح معرضة للخطر.
    And set up lines to the exchange. Lives are at stake. Open Subtitles وقم بتوصيل خطوط بديلة، فحياة الناس تتعرض للخطر
    But these nuclear disarmament issues are of immense importance; and the larger interests of the security of the international community are at stake. UN إلا أن قضايا نزع السلاح النووي هذه هي ذات أهمية هائلة؛ والمصالح اﻷكبر ﻷمن المجتمع الدولي هي عرضة للخطر.
    It might be difficult to justify as measuring up to constitutional standards of impartiality a hearing tribunal for deportation proceedings the like of which has been condemned by Congress as unfair even where less vital matters of property rights are at stake. " UN وقد يكون من الصعب تبرير محكمة استماع بشأن إجراءات الترحيل من قبيل تلك التي أدانها الكونغرس باعتبارها غير نزيهة حتى في الحالة التي لا يتعلق فيها الأمر إلا بمسائل حقوق الملكية الأقل أهمية، والقول بأنها محكمة تتوفر فيها معايير النزاهة المنصوص عليها في الدستور " ().
    Our lives are at stake anyway Let's get paid Open Subtitles حياتنا مهدّدة بالضياع على أية حال. لنحصل على المال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد