In Mauritius, training activities on climate change and national disaster management are being organized for youth leaders. | UN | وفي موريشيوس، يجري تنظيم أنشطة لتدريب القيادات الشبابية في مجال تغير المناخ وإدارة الكوارث الوطنية. |
Workshops on protection issues are being organized to promote greater awareness of the problems of refugees and stateless persons in Lebanon. | UN | كما يجري تنظيم حلقات عمل في القضايا المتعلقة بالحماية من أجل التوعية بمشاكل اللاجئين واﻷشخاص العديمي الجنسية في لبنان. |
Regular contact is maintained with these young Professional staff and follow-up workshops and meetings are being organized at all duty stations; | UN | ويستمر الاتصال بهؤلاء الموظفين الشبان من الفئة الفنية، كما يجري تنظيم حلقات عمل واجتماعات للمتابعة في جميع مراكز العمل. |
Geographical observers are being organized into teams equipped with a basic range of experience and skills to cover each governorate. | UN | ويجري تنظيم المراقبين الجغرافيين في أفرقة مجهزة بمجموعة أساسية من الخبرات والمهارات لتغطية كل محافظة. |
Seminars and training sessions are being organized along the same lines. | UN | ويجري تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية مماثلة. |
Apart from that, multimedia campaigns are being organized in Poland as part of social education. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم تنظيم حملات للتوعية من خلال وسائط الإعلام في بولندا كجزء من التربية الاجتماعية. |
To that end, training workshops and exchange programmes are being organized for indigenous representatives, leaders and communicators from various countries of the region. | UN | ولهذا يجري تنظيم حلقات عمل للتدريب والتبادل بين ممثلي الشعوب الأصلية والقادة والمكلفين بالاتصال في مختلف بلدان المنطقة. |
In order to make known this practice and encourage its implementation, demonstrations and on-site visits are being organized in Kenya. | UN | وللتعريف بهذه الممارسة وتشجيع تطبيقها، يجري تنظيم عروض وزيارات ميدانية في كينيا. |
Furthermore, the Committee was informed that two colloquiums are being organized in a cooperation project to develop a common code of best practices. | UN | وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أنه يجري تنظيم ندوتين في إطار مشروع تعاوني بهدف وضع مدونة مشتركة لأفضل الممارسات. |
Furthermore, workshops on the Organized Crime Convention and the international instruments against terrorism are being organized upon request. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم حلقات عمل عن اتفاقية الجريمة المنظمة والصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بناء على الطلب. |
In addition, joint training sessions to test these materials are being organized in the framework of the synergies workshops. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم دورات تدريب مشتركة لاختبار تلك المواد في إطار حلقات العمل التضافرية. |
Moreover, various studies and seminars are being organized. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري تنظيم دراسات وحلقات دراسية مختلفة. |
The donations received so far cover only part of basic maintenance needs; consequently events are being organized to raise more funds. | UN | والعطايا التي وردت حتى الآن لا تغطي إلا جزءاً من احتياجات الإعالة الأساسية، ومن ثم، يجري تنظيم مناسبات لجمع مزيد من الأموال. |
Exhibitions on United Nations activities, in particular its peacekeeping activities, are being organized. | UN | ويجري تنظيم عروض تتعلق بأنشطة الأمم المتحدة، وعلى الأخص أنشطة حفظ السلام. |
Terrorists are being organized to attack the lives and property of people with the blessings of the politicians and military officials of the great Powers. | UN | ويجري تنظيم الإرهابيين لمهاجمة حياة وممتلكات الشعب بمباركة من السياسيين والمسؤولين العسكريين التابعين للدول العظمى. |
However, the SPLA is seeking assistance for the evacuation of SPLA casualties from both locations, which are being organized as I speak. | UN | ولكن يسعى الجيش الشعبي لتحرير السودان للحصول على المساعدة لإجلاء ضحاياه من كلا الموقعين، ويجري تنظيم ذلك بينما أحدثكم الآن. |
Adult language education poses greater problems. Courses are being organized to teach Estonian to non-Estonian speakers. | UN | لكن تعليم اللغة للكبار يفرض مشاكل أكبر، ويجري تنظيم دورات لتعليم الاستونية لغير الناطقين بالاستونية. |
Workshops are being organized to empower Prison Officers to combat drugs and HIV/AIDS in prisons. | UN | ويجري تنظيم حلقات عمل لتمكين موظفي السجون من مكافحة المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في السجون. |
An OHCHR Manual on Human Rights Reporting has been produced and visits to observe meetings of treaty bodies are being organized. | UN | وقد أصدرت المفوضية " دليل تقديم تقارير حقوق الإنسان " ويجري تنظيم زيارات لمراقبة اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
During the interim period, while elections are being organized, the United Nations should be put in charge of the administration of Iraq. | UN | وخلال هذه الفترة، وفيما يتم تنظيم الانتخابات، يجب أن تكلَّف الأمم المتحدة بإدارة العراق. |
Other activities are being organized in close partnership with other partners including the SANICON core group and the Informal Coordinating Group on Oceans, Coasts and Islands. | UN | ويجرى تنظيم أنشطة أخرى في شراكة وثيقة مع الشركاء الآخرين بما في ذلك المجموعة الأساسية لارتباطات الإصحاح ومجموعة التنسيق غير الرسمية بشأن المحيطات والسواحل والجزر. |