ويكيبيديا

    "are celebrating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نحتفل
        
    • يحتفلون
        
    • تحتفل
        
    • ونحتفل
        
    • يحتفل
        
    It is heartening to note that this year we are celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وإنه لمما يبعث على الرضا أن نشير إلى أننا نحتفل هذه السنة بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    This year we are celebrating the twenty-fifth anniversary of the first special session of the General Assembly on disarmament. UN في هذه السنة نحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين لانعقاد أول دورة استثنائية خاصة للجمعية العامة معنية بنزع السلاح.
    We are celebrating its sixtieth anniversary, and we meet here only weeks after the 2005 world summit. UN فنحن نحتفل بالذكرى السنوية الستين، ونجتمع هنا بعد أسابيع قليلة من القمة العالمية لعام 2005.
    Crickett and Stanley are celebrating ten... fascinating years together. Open Subtitles كريكت و ستانلي يحتفلون بعشرة سنوات مذهلة معاً
    Ideals advocated by Woodrow Wilson at the beginning of this century are celebrating their second birth at the very end of the century. UN إن المثل العليا التي دعا إليها وودرو ويلسون في بداية هذا القرن تحتفل بميلادها الثاني في نهاية القرن.
    We are celebrating the fiftieth anniversary of Nepal's continuous participation in United Nations peacekeeping operations. UN ونحتفل الآن بمرور خمسين عاما على مشاركة نيبال الدائمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    This year we are celebrating the twentieth anniversary of the establishment of the current humanitarian architecture of the United Nations. UN نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العشرين لتأسيس هيكل الشؤون الإنسانية الحالي للأمم المتحدة.
    This year we are celebrating the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN في هذا العام نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    It is in this environment, in which the minority cannot increase their wealth without all others becoming poorer, that we are celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN في هذه البيئة نحتفل بمرور خمسين عاما على اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The Universal Declaration of Human Rights, the sixtieth anniversary of which we are celebrating this year, is clear. UN والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي نحتفل هذا العام بذكراه السنوية الستين، صريح.
    This year, we are celebrating the fiftieth anniversary of the foundation of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN هذا العام، نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    As everyone knows, the friendship we are celebrating today has deep roots. UN جميعنا يعلم أن للصداقة التي نحتفل بها اليوم جذورا عميقة.
    Today, as you said, we are celebrating the 1,000th plenary meeting of the Conference on Disarmament, and I listened with great interest to your statement. UN إننا اليوم، كما قلتم، نحتفل بالجلسة العامة الألف لمؤتمر نزع السلاح، وقد استمعت إلى بيانكم باهتمام كبير.
    The United Nations, whose sixtieth anniversary we are celebrating, remains the essential tool for expressing that solidarity. UN والأمم المتحدة التي نحتفل بعيدها الستين، تظل الأداة الأساسية للتعبير عن ذلك التضامن.
    This year, we are celebrating the fortieth anniversary of the establishment of diplomatic relations between Israel and Germany. UN وهذه السنة نحتفل بالذكرى السنوية الأربعين لإقامة علاقات دبلوماسية بين إسرائيل وألمانيا.
    It is therefore sad that Dr. Ramanna is not with us at this juncture when we are celebrating the Golden Jubilee of the Department of Atomic Energy. UN ولذلك يحزنني أن الدكتور رامانا ليس بيننا في هذا الوقت الذي نحتفل فيه باليوبيل الذهبي لإنشاء إدارة الطاقة الذرية.
    We are celebrating the sixth anniversary of the entry into force of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. UN نحن نحتفل بالذكرى السادسة لبدء نفاذ اتفاقية حظر استعمال الألغام المضادة للأفراد.
    This is a session which is ending up being dedicated to the question of landmines, and rightly so, since we are celebrating the sixth anniversary of the entry into force of the Ottawa Convention. UN تُختتم هذه الدورة، وعن حق، بمناقشة مسألة الألغام الأرضية، نظرا لأننا نحتفل بالذكرى السادسة لدخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Because I know that there are families out there that are celebrating together in their homes and I am keeping watch, and that is my tradition. Open Subtitles يحتفلون معاً في منازلهم، وأنا أراقب وذلك هُو تقليدي.
    ...Many families in National City are celebrating this thanksgiving Open Subtitles العديد من العائلات في ناشينوال سيتي يحتفلون بعيد الشكر
    There are two harems on this was and they are celebrating already. Open Subtitles لقد ترك الأتراك حريمهم هنا وهم يحتفلون بالإنتصار
    The African Group wishes, through me, solemnly to convey its heartfelt and fraternal congratulations to Mr. Kofi Annan on his well-deserved election, which Africa and the international community are celebrating today. UN وتود المجموعـة اﻷفريقية، من خــلالي، أن تنقــل رسميا تهانينا الحارة واﻷخوية إلى السيد كوفي عنان على انتخابه بجدارة، وهو ما تحتفل به أفريقيا والمجتمع الدولي اليوم.
    In 2009, we are celebrating our 20th anniversary of speaking out for women. UN ونحتفل في عام 2009 بمرور 20 سنة من عملنا في مجال الدفاع عن المرأة.
    Today, people around the world are celebrating the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN اليوم، يحتفل الناس في جميع أنحاء العالم بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد