ويكيبيديا

    "are conducting an investigation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجري تحقيقا
        
    While the death of the latter is considered to be from natural causes, the Kenyan authorities are conducting an investigation into the first incident. UN وفي حين تعتبر وفاة الأخير ناجمة عن أسباب طبيعية، فما زالت السلطات الكينية تجري تحقيقا بشأن الحادث الأول.
    The thing is, we've been tipped off... that the press are conducting an investigation into NHS Trust services. Open Subtitles الأمر أننا .. تم إعلامنا أن الصحافة تجري تحقيقا في خدمات منظمة التأمين الصحي الوطني.
    Police are conducting an investigation into whether the killing was criminally motivated or committed by Jewish extremists. (H, JP, 3 July 1994; also referred to in JT, 8 July 1994) UN والشرطة تجري تحقيقا بشأن ما إذا كان هذا القتل يرجع إلى بواعث إجراميــة أم أنه قد تم على يد متطرفين من اليهود. )ﻫ، ج ب، ٣ تموز/يوليــه ١٩٩٤؛ وأشــير إلى ذلك أيضــا في ج ت، ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤(
    :: Peru is encouraged to consult other States and/or establish mechanisms for consultation with a view to coordinating measures in cases where a State party exercising its jurisdiction has been made aware that other States parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceedings (art. 42, UN * تُشجَّع بيرو على استشارة دول أخرى و/أو إرساء آليات من أجل التشاور لأغراض تنسيق تدابيرها، حينما تُحاط الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية علما بأن دولاً أطرافاً أخرى تجري تحقيقا أو ملاحقة أو إجراءات قضائية (الفقرة 5 من المادة 42).
    El Salvador is encouraged, if it has learned that any other States Parties are conducting an investigation or judicial proceeding in respect of the same conduct, to consult with the other State or States with a view to coordinating actions (art. 42, para. 5). UN وتشجَّع السلفادور، إذا علمت أنَّ أيَّ دول أطراف أخرى تجري تحقيقا أو تتخذ إجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته، على التشاور مع الدولة أو الدول الأخرى بهدف تنسيق ما تتخذه من إجراءات (الفقرة 5 من المادة 42).
    5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that any other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions. UN 5- إذا أُبلغت الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية بمقتضى الفقرة 1 أو 2 من هذه المادة، أو علمت بطريقة أخرى، أن أي دول أطراف أخرى تجري تحقيقا أو ملاحقة أو تتخذ إجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته، وجب على السلطات المعنية في تلك الدول الأطراف أن تتشاور فيما بينها، حسب الاقتضاء، بهدف تنسيق ما تتخذه من إجراءات.
    5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that any other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions. UN 5- إذا أُبلغت الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية بمقتضى الفقرة 1 أو 2 من هذه المادة، أو علمت بطريقة أخرى، بأن أي دول أطراف أخرى تجري تحقيقا أو ملاحقة أو تتخذ إجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته، وجب على السلطات المعنية في تلك الدول الأطراف أن تتشاور فيما بينها، حسب الاقتضاء، بهدف تنسيق ما تتخذه من إجراءات.
    5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that any other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions. UN 5- إذا أُبلغت الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية بمقتضى الفقرة 1 أو 2 من هذه المادة، أو علمت بطريقة أخرى، أن أي دول أطراف أخرى تجري تحقيقا أو ملاحقة أو تتخذ إجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته، وجب على السلطات المعنية في تلك الدول الأطراف أن تتشاور فيما بينها، حسب الاقتضاء، بهدف تنسيق ما تتخذه من إجراءات.
    5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that any other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions. UN 5- إذا أُبلغت الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية بمقتضى الفقرة 1 أو 2 من هذه المادة، أو علمت بطريقة أخرى، أن أي دول أطراف أخرى تجري تحقيقا أو ملاحقة أو تتخذ إجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته، وجب على السلطات المعنية في تلك الدول الأطراف أن تتشاور فيما بينها، حسب الاقتضاء، بهدف تنسيق ما تتخذه من إجراءات.
    3. If the State exercising its jurisdiction under paragraphs 1 or 2 of this article has been notified, or otherwise learned, that one or more other States are conducting an investigation or carrying out criminal proceedings in respect of the same conduct, its competent authorities shall consult all interested parties with a view to resolving the matter and coordinating their actions. UN ٣ - اذا أبلغت الدولة التي تمارس ولايتها القضائية بموجب الفقرتين ١ أو ٢ من هذه المادة ، أو علمت بطريقة أخرى ، أن دولة واحدة أو أكثر من الدول اﻷخرى تجري تحقيقا أو تتخذ اجراءات جنائية بشأن السلوك نفسه ، يتعين على سلطاتها المختصة أن تتشاور مع جميع اﻷطراف المعنية بهدف حل المسألة وتنسيق اجراءاتها .
    5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that one or more other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions. UN 5- اذا أُبلغت الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية بمقتضى الفقرة 1 أو 2 من هذه المادة، أو علمت بطريقة أخرى، أن دولة واحدة أو أكثر من الدول الأطراف الأخرى تجري تحقيقا أو تقوم بملاحقة قضائية أو تتخذ اجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته، يتعين على السلطات المختصة في هذه الدول الأطراف أن تتشاور فيما بينها، حسب الاقتضاء، بهدف تنسيق ما تتخذه من تدابير.
    5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified or has otherwise learned that one or more other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions. UN 5- إذا أُبلغت الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية بمقتضى الفقرة 1 أو 2 من هذه المادة، أو علمت بطريقة أخرى، أن دولة واحدة أو أكثر من الدول الأطراف الأخرى تجري تحقيقا أو تقوم بملاحقة قضائية أو تتخذ إجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته، تتشاور السلطات المختصة في هذه الدول الأطراف فيما بينها، حسب الاقتضاء، بهدف تنسيق ما تتخذه من تدابير.
    5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that one or more other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions. UN 5- إذا أُبلغت الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية بمقتضى الفقرة 1 أو 2 من هذه المادة، أو علمت بطريقة أخرى، بأن واحدة أو أكثر من الدول الأطراف الأخرى تجري تحقيقا أو تقوم بملاحقة قضائية أو تتخذ إجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته، وجب أن تتشاور السلطات المختصة في هذه الدول الأطراف فيما بينها، حسب الاقتضاء، بهدف تنسيق ما تتخذه من تدابير.
    5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that any other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions. UN 5- اذا أُبلغت الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية في اطار الفقرة 1 أو 2 من هذه المادة، أو علمت بطريقة أخرى، بأن أي دول أطراف أخرى تجري تحقيقا أو ملاحقة أو تتخذ اجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته، وجب على السلطات المختصة في تلك الدول الأطراف أن تتشاور فيما بينها، حسب الاقتضاء، بهدف تنسيق ما تتخذه من إجراءات.
    5. If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that any other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same [or related] conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions. UN 5- اذا أُبلغت الدولة الطرف التي تمارس ولايتها القضائية بمقتضى الفقرة 1 أو 2 من هذه المادة، أو علمت بطريقة أخرى، بأن أي دول أطراف أخرى تجري تحقيقا أو ملاحقة أو تتخذ اجراء قضائيا بشأن السلوك ذاته [أو ما يتصل به]، وجب على السلطات المختصة في تلك الدول الأطراف أن تتشاور فيما بينها، حسب الاقتضاء، بهدف تنسيق ما تتخذه من إجراءات.
    (g) Establishing jurisdiction over the (active and passive) personality and protection principles, as well as when the alleged offender is in its territory and not extraditable as s/he is one of its nationals; where appropriate, consulting with other States parties who are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct with a view to coordinate their actions. UN (ز) تحديد الولاية القضائية على أساس مبدأيْ الشخصية (مرتكب الجريمة وضحية الجريمة) والحماية، وكذلك عندما يكون الجاني المزعوم موجوداً في أراضيها ولا يمكن تسليمه لكونه أحد مواطنيها؛ والتشاور، حسب الاقتضاء، مع سائر الدول الأطراف التي تجري تحقيقا أو ملاحقة قضائية أو تقوم بإجراء قضائي فيما يتعلق بالسلوك نفسه وذلك بغية تنسيق إجراءاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد