ويكيبيديا

    "are described below" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويرد أدناه وصف
        
    • ويرد فيما يلي وصف
        
    • وترد أدناه
        
    • وفيما يلي وصف
        
    • ويرد أدناه بيان
        
    • يرد أدناه بيان
        
    • ترد أدناه
        
    • يرد وصفها أدناه
        
    • وفيما يلي بيان
        
    • يرد فيما يلي بيان
        
    • مبينة أدناه
        
    • وترد فيما يلي
        
    • ويرد فيما يلي بيان
        
    • يرد بيانها أدناه
        
    • يرد فيما يلي وصف
        
    Projects under the emerging security threats programme are described below. UN ويرد أدناه وصف المشاريع المتعلقة ببرنامج التهديدات الأمنية المستجدة.
    The most important actions taken systematically in recent years are described below: UN ويرد أدناه وصف لأهم الإجراءات المتخذة بصورة منهجية في السنوات الأخيرة:
    Specific projects, broken down by location, are described below. UN ويرد أدناه وصف لمشاريع محددة موزعة بحسب المواقع.
    The activities undertaken by the staff of the Office are described below. UN ويرد فيما يلي وصف لﻷنشطة التي يضطلع بها موظفو المكتب. اﻷنشطة
    Projects under the weapons of mass destruction programme are described below. UN وترد أدناه المشاريع المندرجة في إطار برنامج أسلحة الدمار الشامل.
    Some examples are described below to illustrate the overall approach: UN وفيما يلي وصف لبعض الأمثلة لتوضيح النهج العام المتبع:
    The major new efforts and results achieved in 2010 are described below. UN ويرد أدناه بيان للجهود الرئيسية الجديدة والنتائج المحققة في العام 2010.
    Those effects are explained in the results-based-budgeting frameworks, while the most significant issues and accomplishments are described below in more detail. UN ويرد تفسير هذه الآثار في أطر الميزنة القائمة على النتائج، بينما يرد أدناه بيان أهم المسائل والإنجازات بمزيد من التفصيل.
    The training programmes planned for this mandate period are described below. UN ويرد أدناه وصف لتخطيط برامج التدريب المخططة لفترة الولاية هذه.
    Some of the lessons which can be drawn are described below. UN ويرد أدناه وصف لبعض الدروس التي يمكن أن يستفاد منها.
    The methods of measuring household poverty are described below. UN ويرد أدناه وصف لطرق قياس فقر الأسر المعيشية.
    Some of the studies carried out in 2006 are described below. UN ويرد أدناه وصف لبعض الدراسات التي أجريت في عام 2006.
    Some of the activities in the programme of action are described below. UN ويرد أدناه وصف للأنشطة التي يتضمنها برنامج العمل:
    The activities carried out at headquarters in the context of the International Year are described below. UN ويرد أدناه وصف للأنشطة التي نفذت في المقر في سياق السنة الدولية.
    Cooperation activities in the framework of this programme are described below. UN ويرد أدناه وصف لأنشطة التعاون المُضطلع بها في إطار هذا البرنامج.
    The six main pressures are described below. UN ويرد فيما يلي وصف للضغوط الرئيسية الستة في هذا المجال.
    Recent developments that can be cited as practical examples are described below. UN وترد أدناه التطورات الأخيرة التي يمكن اقتباسها كأمثلة عملية على ذلك.
    Some good practices identified in countries in different regions are described below. UN وفيما يلي وصف بعض الممارسات الجيدة التي لوحظت في بلدان تقع في مناطق مختلفة.
    The additional requirements entailed by the Council's resolutions and decisions are described below. UN ويرد أدناه بيان بالاحتياجات الإضافية المترتبة على قرارات المجلس ومقرراته.
    The effects are explained in the results-based-budgeting frameworks, while the most significant issues and accomplishments are described below in greater detail. UN ويرد تفسير تلك الآثار في أطر الميزنة القائمة على النتائج، كما يرد أدناه بيان أهم المسائل والإنجازات بمزيد من التفصيل.
    The actions taken with a view to promoting greater participation by women in public life, in particular in decision-making, are described below: UN ترد أدناه تفاصيل التدابير المتخذة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة، وخاصة في عمليات صنع القرار:
    That fact has encouraged us to enhance our ability by developing other kinds of programmes, which are described below. UN وقد شجعَتنا تلك الحقيقة على تعزيز قدرتنا بوضع أنواع أخرى من البرامج يرد وصفها أدناه.
    The measures proposed to prevent each potential cause of cost overruns are described below. UN وفيما يلي بيان التدابير المقترحة لتفادي أي سبب يحتمل أن يؤدي إلى تجاوز التكاليف للتقديرات المقررة.
    166. The official travel requirements are described below. UN 166 - يرد فيما يلي بيان احتياجات السفر في مهام رسمية.
    Given the IOM mandate, migrants are the focus of its anti-trafficking efforts, some of which are described below. UN وبالنظر إلى ولاية المنظمة، فإن المهاجرين هم محور اهتمام الجهود التي تبذلها لمكافحة الاتجار، وبعض هذه الجهود مبينة أدناه.
    Activities to implement priority projects are described below. UN وترد فيما يلي معلومات عن تنفيذ تدابير المشاريع ذات الأولوية.
    Activities that were carried out to implement priority projects under the Third Programme are described below. UN ويرد فيما يلي بيان للأنشطة التي اضطلع بها لتنفيذ المشاريع ذات الأولوية في اطار البرنامج الثالث.
    The Board noted several deviations from these guidelines, which are described below. UN وقد لاحظ المجلس أن ثمة العديد من حالات الحياد عن هذه المبادئ التوجيهية يرد بيانها أدناه:
    Possible activities to be undertaken voluntarily to fulfil the objectives of the strategy are described below. UN يرد فيما يلي وصف للأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها طوعياً لتحقيق أهداف الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد