ويكيبيديا

    "are developed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توضع
        
    • أن يتم وضع
        
    • وتوضع
        
    • تم تطوير
        
    • يتم تطوير
        
    • يجري تطوير
        
    • ويجري تطوير
        
    • يجري وضع
        
    • ويتم تطوير
        
    • ويتم وضع
        
    • ويجري وضع
        
    • متقدمة النمو
        
    • يتم وضعها
        
    • وتُستحدث
        
    • وتصاغ
        
    :: Standard quality indicators are developed in some countries. UN :: توضع مؤشرات موحدة للنوعية في بعض البلدان.
    14. International Financial Reporting Standards are developed in the accounting profession to correctly measure income and assets in companies. UN 14 - توضع المعايير الدولية للإبلاغ المالي في مهنة المحاسبة لقياس الدخل والأصول في الشركات قياسا صحيحا.
    Analytical techniques are developed and are available to all countries. UN أن يتم وضع وتوفير التقنيات التحليلية في جميع البلدان.
    On the basis of these reviews, new acquisition plans are developed in line with the operational requirements of the Mission. UN وتوضع الخطط الجديدة للمقتنيات على أساس هذه الاستعراضات وفقا للاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    If space weapons are developed and if they are deployed, a new kind of arms race would ensue, heightening the nuclear threat. UN فإذا تم تطوير الأسلحة الفضائية ونشرها، فسيؤدي ذلك إلى نوع جديد من سباق التسلح يضاعف الخطر النووي.
    Laws and regulations in Albania are developed and applied in accordance with the epidemic HIV/AIDS situation and the social and economic development of the country. UN توضع القوانين واللوائح في ألبانيا وتنفذ وفقا للحالة فيما يتعلق بمرض الإيدز والتطور الاجتماعي والاقتصادي للبلد.
    On the basis of the State Programme, regional programmes are developed taking into account the local situation. UN وعلى أساس برنامج الدولة توضع برامج إقليمية تأخذ في الحسبان الحالة المحلية.
    On the basis of the State Programme regional programmes are developed that take into account the local situation. UN على أساس برنامج الدولة توضع برامج إقليمية تأخذ في الحسبان الحالة المحلية.
    That is, they are developed in response to government requests and are undertaken only when funds have been identified and made available. UN أي أنها توضع تلبية لطلبات الحكومة ولا يتم الاضطلاع بها إلاّ عندما يتم تحديد الأموال وإتاحتها.
    Since problems related to such situations are taken up by various parts of the United Nations, it is important that coherent policies are developed. UN وحيث أن شتى جهات اﻷمم المتحدة تتناول المشاكل المتصلة بمثل هذه الحالات، فإن من اﻷهمية بمكان أن توضع سياسات متماسكة.
    As before, the main focus of development activities remains at the country level, where programmes are developed in collaboration with Governments and in support of national priorities. UN وكما كان عليه الحال من قبل، يظل التركيز الرئيسي لﻷنشطة اﻹنمائية منصبا على الصعيد القطري، حيث توضع البرامج بالتعاون مع الحكومات ودعما لﻷولويات الوطنية.
    Frameworks are developed and implemented in all countries. Guidance UN أن يتم وضع وتنفيذ الأُطر في جميع البلدان.
    Harmonized data elements for recording relevant workplace data are developed. UN أن يتم وضع عناصر موحدة للبيانات الخاصة بتسجيل بيانات أماكن العمل ذات الصلة.
    Results frameworks are developed when interventions are planned; they include statements of the expected results and the logical sequence of those results. UN وتوضع أطر النتائج عند تخطيط التدخلات؛ وهي تشمل بيانات النتائج المتوقعة والتسلسل المنطقي لتلك النتائج.
    Annual work plans (AWPs) are developed with line Ministries and in collaboration with other key programme partners. UN وتوضع خطط عمل سنوية بالتعاون مع الوزارات التنفيذية ومع سائر شركاء البرامج الرئيسيين.
    New and harmonized methods for risk assessment are developed. UN تم تطوير طرق جديدة وموحدة لتقييم المخاطر.
    Financial, technical and human capacities are developed in all countries. UN أن يتم تطوير القدرات المالية، والتقنية والبشرية في جميع البلدان.
    The Working Group anticipates that the sections will evolve as they are developed, but this version reflects our ideas about the structure and content of the Framework. UN ويتوقع الفريق العامل أن يجري تطوير الفروع وهي قيد الصياغة، ولكن هذه الصيغة تعكس أفكارنا بشأن هيكل الإطار ومضمونه.
    In Malaysia, policies and programmes are developed to provide health services to address health needs of all. UN ويجري تطوير السياسات والبرامج في ماليزيا لتوفير الخدمات الصحية التي تلبي الاحتياجات الصحية للجميع.
    Plans of supply of needed arms and ammunition are developed according to guidelines in Entity legislation. UN :: يجري وضع خطط لتوريد الأسلحة والذخائر اللازمة وفقا للمبادئ التوجيهية في تشريع الكيان.
    Policies and programmes are developed with advice from the community, including those living with HIV/AIDS or at risk of infection. UN ويتم تطوير السياسات والبرامج باستشارة المجتمع، بما في ذلك المصابون بالإيدز أو المعرضون لخطر الإصابة به.
    The comprehensive, holistic programs are developed to meet specific community needs and are administered by Aboriginal people. UN ويتم وضع برامج شاملة وكاملة لتلبية احتياجاتٍ محددة للمجتمعات المحلية، وهي برامج يتولى إدارتها أشخاص من السكان الأصليين.
    Indicators are developed for the major links between key economic and environmental driving forces and health effects. UN ويجري وضع مؤشرات للروابط الرئيسية بين القوى الدافعة اﻷساسية في المجالين الاقتصادي والبيئي واﻵثار الصحية.
    By recognizing that interdependence, we accept our collective interests and responsibilities, whether we are developed or developing nations. UN ومن خلال الاعتراف بذلك الترابط، نتقبل اهتماماتنا ومسؤولياتنا الجماعية، سواء كنا أمما متقدمة النمو أو نامية.
    The procedures that are developed shall be binding upon the Parties. UN وتكون الإجراءات التي يتم وضعها ملزمة للطرفين.
    The national integrated programmes are developed through a comprehensive and participatory approach. UN وتُستحدث البرامج الوطنية المتكاملة من خلال نهج شامل قائم على المشاركة.
    Compounding the difficulty is the lack of benchmarks upon which standards of economy, efficiency and effectiveness are developed and formulated. UN ويسفر الافتقار إلى القياسات المرجعية التي على أساسها تطور وتصاغ معايير الاقتصاد والكفاءة والفعالية عن زيادة هذه الصعوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد