ويكيبيديا

    "are eligible for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تتوافر فيهم شروط
        
    • مؤهلة للحصول على
        
    • مؤهلة لإعادة
        
    • يحق لهم الحصول على
        
    • ويجوز أن يعاد
        
    • ويجوز أن يُعاد
        
    • مؤهل للحصول على
        
    • مؤهلة لتلقي
        
    • ويجوز إعادة
        
    • يجوز لهم الحصول على
        
    • المؤهلة لعمليات
        
    • المؤهلة للحصول على
        
    • عطاؤها مستحقيه
        
    • الذين لهم الحق في الحصول على
        
    • يجوز إعادة
        
    (b) The Secretary-General shall prescribe which staff members are eligible for permanent appointments. UN (ب) يحدد الأمين العام الموظفين الذين تتوافر فيهم شروط التعيين تعيينا دائما.
    (b) The Secretary-General shall prescribe which staff members are eligible for permanent appointments. UN (ب) يحدد الأمين العام الموظفين الذين تتوافر فيهم شروط التعيين تعيينا دائما.
    All the developing country Parties are eligible for the funding; UN تكون جميع البلدان الأطراف النامية مؤهلة للحصول على التمويل؛
    Those States are eligible for immediate reelection. UN وهذه الدول مؤهلة لإعادة انتخابها مباشرة.
    Some favour the creation of a new law on personal ethnic and racial status to define those who are eligible for these benefits. UN 18- ويحبذ البعض وضع قانون جديد بشأن الوضع الإثني والعرقي للشخص لتعريف من هم الذين يحق لهم الحصول على هذه المزايا.
    Members of the Governing Council are eligible for immediate re-election. UN ويجوز أن يعاد فورا انتخاب أعضاء مجلس الإدارة.
    Members of the Committee are eligible for immediate re-election. UN ويجوز أن يُعاد فورا انتخاب أعضاء اللجنة (9).
    (b) The Secretary-General shall prescribe which staff members are eligible for permanent appointments. UN )ب( يحدد اﻷمين العام الموظفين الذين تتوافر فيهم شروط التعيين تعيينا دائما.
    (b) The Secretary-General shall prescribe which staff members are eligible for permanent appointments. UN (ب) يحدد الأمين العام الموظفين الذين تتوافر فيهم شروط التعيين تعيينا دائما.
    (b) The Secretary-General shall prescribe which staff members are eligible for permanent appointments. UN (ب) يحدد الأمين العام الموظفين الذين تتوافر فيهم شروط التعيين تعيينا دائما.
    Families with low incomes are eligible for full fee subsidy for childcare. UN :: الأسر ذات الدخل المنخفض مؤهلة للحصول على إعانة تساوي مقدار الرسوم الكاملة لرعاية الأطفال.
    In Ontario, families are eligible for childcare fee subsidies on a sliding scale based on family income. UN الأسر في أونتاريو مؤهلة للحصول على إعانات لرسوم رعاية الأطفال على أساس تدريجي بحسب دخل الأسرة.
    Yeah, I'm getting a new phone tonight, which means you are eligible for my old phone. Open Subtitles نعم سوف احصل على هاتف جديد الليلة والذي يعني انك مؤهلة للحصول على هاتفي القديم
    Those Member States are eligible for immediate re-election. UN وتلك الدول الأعضاء مؤهلة لإعادة انتخابها مباشرة.
    Those Member States are eligible for immediate re-election. UN تلك الدول الأعضاء مؤهلة لإعادة انتخابها مباشرة.
    Some favour the creation of a new law on personal ethnic and racial status to define those who are eligible for these benefits. UN 14- ويحبذ البعض وضع قانون جديد بشأن الوضع الإثني والعرقي للشخص لتعريف من هم الذين يحق لهم الحصول على هذه المزايا.
    The following persons are eligible for legal aid: UN وفيما يلي الأشخاص الذين يحق لهم الحصول على المعونة القانونية:
    Members of the Governing Council are eligible for immediate re-election. UN ويجوز أن يعاد فورا انتخاب أعضاء مجلس الإدارة.
    Members are elected for a term of four years and are eligible for re-election once. UN وينتخب أعضاء اللجنة لفترة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم مرة واحدة.
    Members of the Committee are eligible for immediate re-election. UN ويجوز أن يُعاد فورا انتخاب أعضاء اللجنة().
    Both employees and independent workers are eligible for this benefit. UN وكلا الموظفين والعمال المستقلين مؤهل للحصول على هذا الاستحقاق.
    Parties are eligible for funding if their per capita gross domestic product (GDP) did not exceed USD 7,500 in 2008 according to the statistics published by the United Nations Conference on Trade and Development. UN وتعتبر الأطراف مؤهلة لتلقي التمويل إذا لم يتجاوز متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الإجمالي مبلغ 500 7 دولار في عام 2008 وفق إحصاءات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Members serve for four-year terms and are eligible for re-election if nominated. UN ويخدم الأعضاء لفترة أربعة أعوام ويجوز إعادة انتخابهم في حال ترشيحهم.
    All Palestine refugees in Jordan have full citizenship, with the exception of some 140,000 refugees originally from Gaza, who are eligible for temporary passports but are not entitled to vote or to work in government. UN وجميع اللاجئين الفلسطينيين في الأردن يتمتعون بحقوق المواطنة الكاملة، باستثناء ما يقرب من 000 140 لاجئ من غزة يجوز لهم الحصول على جوازات سفر مؤقتة ولكن لا يحق لهم التصويت أو الالتحاق بالوظائف الحكومية.
    This list of United States nuclear facilities that are eligible for IAEA inspections is routinely updated and provided to IAEA. UN ويجري بصورة روتينية تحديث هذه القائمة من المرافق النووية للولايات المتحدة المؤهلة لعمليات تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقدم للوكالة.
    This means that the scope of projects that are eligible for support from the Multilateral Fund may be narrower than the scope of projects supported by GEF-operated financial mechanisms. UN وهذا يعني أن مجال المشاريع المؤهلة للحصول على دعم من الصندوق المتعدد الأطراف قد يكون أضيق من مجال المشاريع التي تدعمها الآليات المالية التي يديرها المرفق.
    54. Zakat in the Sudan has become a prominent hallmark of the State's social fabric and is commonly given in all states, local communities and regions, both rural and urban, to reach those who are eligible for it. UN 54- أضحت الزكاة في السودان إحدى المعالم البارزة في منظومة النسيج الاجتماعي للدولة وانتشرت في كافة الولايات والمحليات والمناطق ريفاً وحضراً ليبلغ عطاؤها مستحقيه.
    220. Under article 49 of the Children's Code (Act No. 12 of 1996), as amended by Act No. 126 of 2008, the following categories of children are eligible for monthly child benefit payments: UN 220- حددت المادة 49 من قانون الطفل رقم 12 لسنة 1996 والمعدل بالقانون 126 لسنة 2008 الأطفال الذين لهم الحق في الحصول على معاش شهري وفقاً لما يلي:
    As stipulated in paragraph 3 of resolution 43/222 B, retiring members of the Committee are eligible for reappointment. UN وبمقتضى الفقرة 3 من القرار 43/222 باء يجوز إعادة تعيين أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد