ويكيبيديا

    "are established" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنشأ
        
    • أن يتم إنشاء
        
    • تُنشأ
        
    • وتنشأ
        
    • وتُنشأ
        
    • أُنشئت
        
    • وقد أنشئت
        
    • تقام
        
    • منصوص
        
    • ويتم إنشاء
        
    • وتوضع
        
    • أن يتم وضع
        
    • يتم إرساء
        
    • ويتم تحديد
        
    • إنشاء سجلات
        
    Legal monopolies are established by law and may cover sectors or activities that are or are not natural monopolies. UN تنشأ الاحتكارات القانونية بموجب القانون، وقد تشمل قطاعات وأنشطة تندرج أو لا تندرج في عداد الاحتكارات الطبيعية.
    Mechanisms to encourage sustainable production and use and the transfer of appropriate clean technologies are established in all countries. UN أن يتم إنشاء آليات لتشجيع الإنتاج والإستخدام المستدامين وتشجيع إستخدام ونقل التقانات النظيفة الملائمة في جميع البلدان.
    Wherever they are established there is often a mix of women and men and groups are often male dominated. UN وعندما تُنشأ هذه الجماعات يحدث غالباً اختلاط بين الرجال والنساء وغالباً ما يسيطر الرجل على هذه الجماعات.
    Programmes and subprogrammes are established to ensure the successful implementation of those mandates. UN وتنشأ البرامج والبرامج الفرعية لتنفيذ تلك الولايات بنجاح.
    Separate funds for general and special purposes are established in accordance with the Financial Rules. UN وتُنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    The 81 new posts are established under the five regional commissions, as follows: UN وقد أُنشئت الوظائف الـ 81 الجديدة في خمس لجان إقليمية، على النحو التالي:
    But genuine peace in the Middle East is impossible unless normal relations are established between Israel, Syria and Lebanon. UN بيد أن السلام الحقيقي في الشرق الأوسط مستحيل ما لم تنشأ علاقات طبيعية بين إسرائيل وسورية ولبنان.
    The consensus and partnerships must surely include those for whose benefit they are established: the children themselves. UN ولا بد أن يشمل توافق الآراء وتشمل الشراكات من تنشأ من أجلهم: أي الأطفال أنفسهم.
    Intellectual property rights are established when composers create and performers record. UN تنشأ حقوق الملكية الفكرية عندما يبدع الملحّنون ألحانهم ويسجلها المؤدون.
    Mechanisms for disseminating the results of international risk assessments to appropriate workplace participants are established in all countries. IPCS UN أن يتم إنشاء آليات لنشر نتائج تقييمات المخاطر الدولية على المشاركين المناسبين بأماكن العمل في جميع البلدان.
    Systems for data collection are established in all countries. UN أن يتم إنشاء نظم لجمع البيانات في جميع البلدان.
    By law, local electoral commissions are established 40 days before the elections. UN ووفقا للقوانين، تُنشأ اللجان الانتخابية المحلية للدوائر، قبل الانتخابات بأربعين يوما.
    Better monitoring, performance assessment and reporting are achieved when proper mechanisms are established early in the biennium. UN ويمكن تحقيق الرصد وتقييم الأداء وتقديم التقارير بصورة أفضل عندما تُنشأ آليات ملائمة في مرحلة مبكرة من فترة السنتين.
    Programmes and subprogrammes are established to ensure the successful implementation of those mandates. UN وتنشأ البرامج والبرامج الفرعية لتنفيذ تلك الولايات بنجاح.
    Separate funds for general and special purposes are established in accordance with the Financial Rules. UN وتنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقاً للقواعد المالية.
    Separate funds for general and special purposes are established in accordance with the Financial Rules. UN وتُنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    However, the number of shelters is insufficient and all of them are established by non-governmental organisations in Bosnia and Herzegovina. UN بيد أن عدد مراكز الإيواء المتوافرة غير كاف، فضلا عن أنها أُنشئت جميعا من جانب منظمات غير حكومية في البوسنة والهرسك.
    Separate funds for general and special purposes are established in accordance with the Financial Rules for Voluntary Funds. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    The Constitution further stipulates that trade unions are established in order to protect the rights and promote the professional and economic interests of their members (art. 41). UN وينص الدستور كذلك على أن تقام النقابات لحماية حقوق أعضائها وتعزيز مصالحهم المهنية والاقتصادية.
    Other types of information or expression, which States are not required to prohibit, but may be restricted in exceptional and limited circumstances primarily to protect the rights of others, are established under article 19, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهناك أشكال أخرى من المعلومات أو التعبير التي لا تُلزَم الدول بحظرها لكنها تقبل التقييد في ظروف استثنائية ومحددة حمايةً لحقوق الآخرين في المقام الأول، وهي منصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The computer schools are established in association with existing communities such as Catholic groups, women’s groups and environmental groups. UN ويتم إنشاء مدارس الحاسوب بمشاركة المجموعات القائمة مثل المجموعات الكاثوليكية ومجموعات النساء ومجموعات البيئة.
    ART Framework Programmes are established and implemented at the request of national Governments and UNDP country offices. UN وتوضع مشاريع هذا البرنامج وتنفذ بناء على طلب من الحكومات الوطنية والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    National priorities for information generation for chemicals that are not produced in high volumes are established in each country. UN أن يتم وضع أولويات وطنية لتوليد المعلومات الخاصةبالمواد الكيميائيةالتي لا تُنتج بكميات كبيرة في جميع البلدان.
    Once the principles of the new jurisprudence are established, mediation may become more attractive. UN فعندما يتم إرساء مبادئ النظام الجديد، قد تصبح الوساطة أكثر جاذبية.
    Priority criteria for eligibility for the programme are established after a determination of the extent of the need for urban services. UN ويتم تحديد معايير الأولوية للأهلية لهذا البرنامج بناء على مدى الحاجة إلى الخدمات الحضرية.
    PRTRs are established in all countries. UN إنشاء سجلات إطلاق ونقل الملوثات في جميع البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد