ويكيبيديا

    "are exempt" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معفاة
        
    • ويعفى
        
    • يعفى
        
    • وتعفى
        
    • يُعفى
        
    • تُعفى
        
    • ويُعفى
        
    • وتُعفى
        
    • تعفى
        
    • معفون
        
    • المعفاة
        
    • المستثناة
        
    • معفيون
        
    • مستثناة
        
    • بالإعفاء
        
    Those benefits are exempt from taxation and are in addition to income received from employment or other sources. UN وهذه الاستحقاقات معفاة من الضرائب وتقدم علاوة على الدخل المتحصل من العمل أو من مصادر أخرى.
    While Government pays its employees monthly salaries, privately-owned firms are exempt from regulations of wages. UN وفي حين تدفع الحكومة لموظفيها رواتب شهرية، فإن الشركات المملوكة للقطاع الخاص معفاة من لوائح الأجور.
    Holders of private passports issued by the following member States are exempt from visas to visit South Africa: Andorra Argentina UN ويعفى من اشتراط الحصول على تأشيرات لزيارة جنوب أفريقيا حاملو جوازات السفر الخاصة الصادرة عن الدول اﻷعضاء التالية:
    Ordinary and official passport holders are exempt from visa requirements for travel up to 90 days. UN يعفى حاملو الجوازات العادية والرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 90 يوماً.
    Joint ventures are exempt from taxes for five years. UN وتعفى المشاريع المشتركة من الضرائب لمدة خمس سنوات.
    The following persons are exempt from service pursuant to article 14: UN وعملا بالمادة ٤١، يُعفى من هذه الخدمة اﻷشخاص التالي ذكرهم:
    Under this policy, specific diagnostic and treatment services are exempt from fees and are provided to patients within the public health care system. UN وفي إطار هذه السياسة، تُعفى خدمات تشخيص وعلاج محددة من الرسوم وتُقدم إلى المرضى داخل نظام الرعاية الصحية العامة.
    The citizens with disabilities using specialized vehicles are exempt from Special Consumption Tax and Motor Vehicles Tax. UN ويُعفى المواطنون ذوو الإعاقة الذين يستخدمون مركبات خاصة من ضريبة الاستهلاك الخاص وضريبة السيارات.
    Trade unions are exempt from paying taxes in accordance with article 39. UN والاتحادات النقابية معفاة من دفع الضرائب، طبقاً للمادة 39.
    Least developed countries are exempt from any tariff cut. UN أما أقل البلدان نموا، فهي معفاة من أي تخفيض للتعريفات.
    They are exempt from any class of taxes and fiscal contributions, regional and municipal. UN وهي معفاة من أي ضريبة ومن المساهمات المالية سواء كانت على مستوى الأقاليم أو البلديات.
    Official passport holders are exempt from visa requirements for travel up to 90 days. UN ويعفى حاملو الجوازات الرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 90 يوماً.
    Official passport holders are exempt from visa requirements for travel up to 30 days. UN ويعفى حاملو الجوازات الرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 30 يوماً.
    Ordinary and official passport holders are exempt from visa requirements for travel up to 90 days. UN يعفى حاملو الجوازات العادية والرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 90 يوماً.
    Ordinary and official passport holders are exempt from visa requirements for travel up to 60 days. UN يعفى حاملو الجوازات العادية والرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 60 يوماً.
    Approved manufacturing ventures are exempt from import dues. UN وتعفى مشاريع الصناعات التحويلية المعتمدة من رسوم الاستيراد.
    Approved manufacturing ventures are exempt from import duties. UN وتعفى المنشآت التحويلية المعتمدة من رسوم الاستيراد.
    When they appeal to a court in accordance with the requirements of labour-legal relations, workers are exempt from court fees. UN وعندما يلجأون إلى المحاكم وفقاً للشروط الناظمة للعلاقات القانونية في مجال العمل يُعفى العمال من رسوم المحكمة.
    New companies and extensions of companies are exempt from the trading licence tax for five years. UN :: تُعفى الشركات الجديدة وفروعها من ضريبة الرخصة التجارة لمدة خمس سنوات.
    Pensioners and those suffering from specific diseases are exempt from this payment. UN ويُعفى المتقاعدون والمصابون بأمراض محددة من الدفع.
    Approved manufacturing ventures are exempt from import duties. UN وتُعفى المنشآت التحويلية المعتمدة من رسوم الاستيراد.
    Enterprises in the industrial free zone are exempt from all customs duties and taxes. UN تعفى شركات المنطقة الصناعية الحرة من كافة الرسوم والضرائب الجمركية.
    They are exempt from taxes and pay very reduced rates for utilities. UN وهم معفون من دفع الضرائب ويدفعون أسعارا منخفضة جدا للخدمات العامة.
    As a result of the strict implementation of the sanctions and slow and restrictive procedures of the Sanctions Committee, even humanitarian products which are exempt from sanctions are not reaching those in need, contributing to the ruining of a whole nation. UN ونتج عن التنفيذ الصارم للجزاءات وبطء اﻹجراءات التقييدية في لجنة الجزاءات، أن اصبحت حتى المنتجات اﻹنسانية المعفاة من الجزاءات لا تصل إلى المحتاجين، مما يسهم في تدمير أمة بأكملها.
    If article 18 is read together with article 19, which enumerates the specific categories of property of a State that are exempt from any measure of constraint, one is led to believe that the conditions for execution are in fact so restrictive in practice that they would virtually preclude any possibility of instituting execution proceedings against a State without its consent. UN وقراءة مقارنة للمادة ١٨ والمادة ١٩ التي تعدد الفئات المحددة من ممتلكات الدولة المستثناة من كل إجراء جبري تسمح فعلا بالاعتقاد بأنه سيتبين من الممارسة أن شروط التنفيذ تبلغ من التقييد ما يجعلها تمنع تقريبا كل إمكانية إجراء للتنفيذ ضد دولة دون رضاها.
    They are exempt of tax on land and water. UN وهم معفيون من الضرائب على الأراضي واستهلاك المياه.
    70/30 under the RM principle, RM candidates for election by direct vote are exempt. UN تطبيق نسبة 70/30 على أساس مبدأ الأغلبية النسبية، وترشيحات مستثناة من الأغلبية النسبية نتيجة مشاورات مباشرة
    These individuals are exempt from the requirement to find work, exempt from time limits and receive higher levels of assistance. UN ويتمتع هؤلاء الأشخاص بالإعفاء من شرط إيجاد العمل ومن القيود الزمنية ويتلقون قدرا أعلى من المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد