No less than 98 per cent of the legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | وضع ما لا يقل على 98 في المائة من الصكوك القانونية المتصلة بأنشطة الأمم المتحدة في صيغتها النهائية |
:: Post-referendum arrangements are finalized between NCP and SPLM | UN | :: وضع ترتيبات ما بعد الاستفتاء في صيغتها النهائية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان |
Greater consultation takes place before recommendations are finalized so as to ensure their quality and usefulness to management, which in turn has an impact on implementation. | UN | ويجري قدر أكبر من المشاورات قبل وضع التوصيات في صيغتها النهائية لضمان ارتفاع مستواها وفائدتها للإدارة، وهو ما يترك بدوره أثرا على تنفيذها. |
The Committee stressed the importance of being consulted before policies that significantly impact on UNFPA business processes and operations are finalized. | UN | وشددت اللجنة على أهمية التشاور معها قبل وضع الصيغة النهائية للسياسات التي تؤثر بشدة في أساليب عمل الصندوق وعملياته. |
No less than 98 per cent of the legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | وضع الصيغة النهائية لما لا يقل عن 98 في المائة من الصكوك القانونية، فيما يتعلق بأنشطة الأمم المتحدة |
Make any technical reports commissioned available to the public and provide a period of at least eight weeks for public comments on draft methodologies and guidance before documents are finalized and any recommendations are submitted to the COP/MOP for their consideration; | UN | (ي) إتاحة أي تقارير تقنية معدة للجمهور، وإعطاء مهلة زمنية لا تقل عن ثمانية أسابيع لإبداء التعليقات العامة على مشروع المنهجيات والإرشادات قبل إنجاز الصيغة النهائية للوثائق وقبل تقديم أي توصيات لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيها؛ |
Research papers are finalized and then introduced and discussed during the New York segment of the programme. Second segment | UN | وتوضع البحوث في صيغتها النهائية ثم تعرض وتناقش خلال الجزء من البرنامج الذي ينظم في نيويورك. |
Phase 1 of the Performance Appraisal and Development is generally done in the first quarter of the year, after the priority pillars and the office management plans are finalized. | UN | وتُنفذ المرحلة 1 من تقييم أداء الموظفين وتنمية قدراتهم بشكل عام في الربع الأول من السنة، بعد وضع دعائم الأولوية وخطط إدارة المكاتب في صيغتها النهائية. |
(ii) Legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | ' 2` وضع الصكوك القانونية المتصلة بأنشطة الأمم المتحدة في صيغتها النهائية |
(ii) Legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | ' 2` وضع الصكوك القانونية المتصلة بأنشطة الأمم المتحدة في صيغتها النهائية |
The Security Council may wish to encourage States to apply, on a voluntary basis, the international ammunition technical guidelines once they are finalized. | UN | وقد يود مجلس الأمن تشجيع الدول على أن تطبق، طوعا، المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة بمجرد وضعها في صيغتها النهائية. |
UNOPS will also obtain reconciliation confirmation of inter-fund amounts before the 2012 accounts are finalized. | UN | كما سيحصل المكتب على تأكيد بشأن تسوية المبالغ المشتركة بين الصناديق قبل وضع حسابات عام 2012 في صيغتها النهائية. |
No less than 98 per cent of the legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | وضع الصيغة النهائية لما لا يقل عن 98 في المائة من الصكوك القانونية، فيما يتعلق بأنشطة الأمم المتحدة |
Prohibitions described will not be in effect until the Regulations are finalized. | UN | ولن تدخل عمليات الحظر حيز النفاذ إلى أن يتم وضع الصيغة النهائية لهذه الأنظمة. |
(b) Legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | ' 2` وضع الصيغة النهائية للصكوك القانونية فيما يتعلق بأنشطة الأمم المتحدة |
A high percentage of legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | وضع الصيغة النهائية لنسبة عالية من الصكوك القانونية فيما يتعلق بأنشطة الأمم المتحدة |
A high percentage of legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | وضع الصيغة النهائية لنسبة عالية من الصكوك القانونية في ما يتعلق بأنشطة الأمم المتحدة |
A high percentage of legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations | UN | وضع الصيغة النهائية لنسبة عالية من الصكوك القانونية فيما يتعلق بأنشطة الأمم المتحدة |
1. {The Executive Board shall} {m}ake any technical reports commissioned available to the public and provide a period of at least eight weeks for public comments on draft methodologies and guidance before documents are finalized and any recommendations are submitted to the COP/MOP for their consideration. | UN | 1- {يقوم المجلس التنفيذي} بإتاحة أي تقارير تقنية معدة للجمهور، وإعطاء مهلة زمنية لا تقل عن ثمانية أسابيع لإبداء التعليقات العامة على مشروع المنهجيات والإرشادات قبل إنجاز الصيغة النهائية للوثائق وقبل تقديم أي توصيات لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيها. |
This may be owing to the centralized structure of OIOS, where reports are finalized at OIOS headquarters in New York. | UN | وقد يعود ذلك لهيكل المكتب الذي يتسم بالمركزية، مما يجعل التقارير تأخذ صيغتها النهائية في مقر المكتب في نيويورك. |
The secretariat will continue to organize QSP Executive Board meetings on an annual basis, provisionally up to and including 2019, until all QSP projects are finalized. | UN | سوف تواصل الأمانة تنظيم اجتماعات المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة على أساس سنوي، ويتم ذلك مؤقتاً حتى 2019 ويشمله، ريثما يتم الانتهاء من جميع مشروعات برنامج البداية السريعة. |
2.1 Guidelines for addressing gender in PDNAs and post-disaster recovery programmes are finalized. | UN | 2-1 يجري الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية لمعالجة الشؤون الجنسانية في عمليات تقييم الاحتياجات لمرحلة ما بعد الكوارث وبرامج الإنعاش في مرحلة ما بعد الكوارث. |