An enabling environment at both the national and international level is crucial for social development. Good governance and respect for human rights are fundamental elements of such an environment, as are macro-economic factors. | UN | إن توفير بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي أمر حيوي للتنمية الاجتماعية، والحكم الرشيد واحترام حقوق اﻹنسان عنصران أساسيان في هذه البيئة شأنهما في ذلك شأن عناصر الاقتصاد الكلي. |
Stressing also that gender equality and the political, social and economic empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV and are essential to reversing the pandemic, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة سياسيا واجتماعيا واقتصاديا عنصران أساسيان في الجهود التي تبذل للحد من ضعف مناعتهما ضد فيروس نقص المناعة البشرية، وأنهما لازمان لعكس اتجاه الوباء، |
Also stressing that gender equality and the political, social and economic empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV and are essential to reversing the pandemic, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة سياسيا واجتماعيا واقتصاديا عنصران أساسيان في الجهود التي تبذل للحد من ضعف مناعتهما ضد فيروس نقص المناعة البشرية، وأنهما لازمان لعكس اتجاه الوباء، |
Thus, the strengthening of domestic legislation and national institutions, both governmental and non-governmental, and the promotion of a culture of tolerance and respect for the rule of law are fundamental elements of local capacity-building, both for preventive purposes and in post-conflict situations. | UN | ولذلك، فإن تعزيز القوانين المحلية والمؤسسات الوطنية، الحكومية وغير الحكومية على السواء، وتدعيم ثقافة التسامح واحترام سيادة القانون، هي عناصر أساسية لبناء القدرات المحلية، لﻷغراض الوقائية وفي الحالات التي تعقب النزاعات، على حد سواء. |
2. Welcomes aid effectiveness aimed at ensuring the highest development impact, recognizes that country ownership and capacity building and development are fundamental elements of aid effectiveness, and, in this regard, stresses the role of UNDP in supporting developing countries in these processes; | UN | 2 - يرحب بفعالية المعونة التي تستهدف كفالة تحقيق أكبر أثر إنمائي ممكن، ويقر بأن الإحساس بالمسؤولية الوطنية وبناء القدرات وتطويرها هي عناصر أساسية لفعالية المعونة، ويشدد، في هذا الصدد، على دور البرنامج الإنمائي في دعم البلدان النامية في هذه العمليات؛ |
This is deeply regrettable because both are fundamental elements of the right to the highest attainable standard of health. | UN | وهذا أمرا يؤسف له عميق الأسف لأن الأمرين كليهما من العناصر الأساسية لحق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة. |
15. Non-discrimination and equal treatment are fundamental elements of international human rights law, including the right to the highest attainable standard of health. | UN | 15- وعدم التمييز والمساواة في المعاملة عنصران أساسيان من عناصر القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
26. Transparency and predictability are fundamental elements in the legitimacy of the process of developing national action plans because they foster trust among governmental and non-governmental stakeholders. | UN | ٢٦ - والشفافية والقدرة على التنبؤ عنصران أساسيان لإسباغ صفة شرعية على عملية وضع خطط العمل الوطنية لأنهما يعززان الثقة فيما بين أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين. |
Emphasizing that gender equality and the empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV/AIDS, and emphasizing also that the advancement of women and girls is key to reversing the pandemic, | UN | وإذ تؤكد على أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة عنصران أساسيان للحد من احتمالات تعرضهم لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتؤكد أيضا على أن النهوض بالمرأة والفتاة من العناصر الرئيسية لدحر الوباء، |
" Also stressing that gender equality and the political, social and economic empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV and AIDS and are essential to reversing the pandemic, | UN | " وإذ تؤكد أيضا أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة سياسيا واجتماعيا واقتصاديا عنصران أساسيان في الجهود التي تبذل للحد من ضعف مناعتهما ضد فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وأنهما لازمان لعكس اتجاه الوباء، |
Stressing also that gender equality and the political, social and economic empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV, and that increased access to information, prevention programmes and treatment and elimination of HIV-related stigma, discrimination and violence are all essential to efforts towards ending HIV and AIDS, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات سياسيا واجتماعيا واقتصاديا عنصران أساسيان في الحد من إمكانية تعرضهن للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وأن تعزيز إمكانية الوصول إلى المعلومات، وبرامج الوقاية والعلاج، والقضاء على الوصم المرتبط بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، والتمييز والعنف، جميعها عوامل أساسية في الجهود الرامية إلى القضاء على الفيروس والإيدز، |
Article 14 of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS states that " gender equality and the empowerment of women are fundamental elements in the reduction of the vulnerability of women and girls to HIV/AIDS. " | UN | والمادة 14 من إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تنص على أن " كفالة المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة عنصران أساسيان في الحد من تعرض النساء والبنات للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " . |
Stressing that gender equality and the empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV/AIDS and that the advancement of women and girls is key to reversing the pandemic, and noting the importance of increasing investments in, and accelerating research on, the development of effective HIV prevention methods, including femalecontrolled methods and microbicides, | UN | وإذ تشدد على أن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والبنات عنصران أساسيان في التقليل من إمكانية تعرضهن لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وعلى أن النهوض بالنساء والبنات يشكل عاملاً رئيسياً في عكس مسار الجائحة، وإذ تلاحظ أهمية زيادة الاستثمار في البحوث والتعجيل بها في مجال تطوير أساليب فعالة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري، بما فيها الأساليب التي تتحكم بها الإناث وكذلك مبيدات الميكروبات، |
Stressing that gender equality and the empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV/AIDS and in the reversal of the pandemic, and noting the importance of increasing investments in, and accelerating research on, the development of effective HIV prevention methods, including femalecontrolled methods and microbicides, | UN | وإذ تشدد على أن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والبنات عنصران أساسيان في التقليل من إمكانية تعرضهن لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وفي عكس مسار هذه الجائحة، وإذ تلاحظ أهمية زيادة الاستثمار في البحوث والتعجيل بها في مجال تطوير أساليب فعالة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري، بما فيها الأساليب التي تتحكم بها الإناث وكذلك مبيدات الميكروبات، |
Stressing that gender equality and the empowerment of women and girls are fundamental elements in the reduction of their vulnerability to HIV/AIDS and in the reversal of the pandemic, and noting the importance of increasing investments in, and accelerating research on, the development of effective HIV prevention methods, including femalecontrolled methods and microbicides, | UN | وإذ تشدد على أن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والبنات عنصران أساسيان في التقليل من إمكانية تعرضهن لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وفي عكس مسار هذه الجائحة، وإذ تلاحظ أهمية زيادة الاستثمار في البحوث والتعجيل بها في مجال تطوير أساليب فعالة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري، بما فيها الأساليب التي تتحكم بها الإناث وكذلك مبيدات الميكروبات، |
2. Welcomes aid effectiveness aimed at ensuring the highest development impact, recognizes that country ownership and capacity building and development are fundamental elements of aid effectiveness, and, in this regard, stresses the role of UNDP in supporting developing countries in these processes; | UN | 2 - يرحب بفعالية المعونة التي تستهدف كفالة تحقيق أكبر أثر إنمائي ممكن، ويقر بأن الإحساس بالمسؤولية الوطنية وبناء القدرات وتطويرها هي عناصر أساسية لفعالية المعونة، ويشدد، في هذا الصدد، على دور البرنامج الإنمائي في دعم البلدان النامية في هذه العمليات؛ |
Access to land for the urban poor, affordable housing and a strengthened provision of public spaces and services are fundamental elements embedded in the concept of the " Right to the city " fostered since the fifth session of the Forum and necessary to achieving equitable and sustainable urbanization. | UN | 58 - كما أن حصول فقراء الحضر على الأراضي والمساكن المعقولة الكلفة وتعزيز توفير الأماكن والخدمات العامة هي عناصر أساسية تدخل في مفهوم ' ' الحق في المدينة`` الذي اعتُمِد منذ الدورة الخامسة للمنتدى، وهي ضرورية لتحقيق تحضر عادل ومستدام. |
Affected by the loss of land, territories and natural resources, which are fundamental elements for them to sustain themselves as peoples, many indigenous peoples' social and cultural capacity is also diminishing to address the challenges of HIV within their communities and to take steps to address the factors that increase the likelihood of HIV transmission. | UN | وكثير من الشعوب الأصلية المتضررة من فقدان العقارات والأراضي والموارد الطبيعية التي هي عناصر أساسية لضمان عيشها كشعوب أصبحت تتضاءل أيضا قدرتها الاجتماعية والثقافية على التغلب على تحديات فيروس نقص المناعة البشرية داخل المجتمع المحلي واتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة العوامل المؤدية إلى زيادة احتمال الإصابة بهذا الفيروس. |
Intercultural dialogue and respect for diversity are fundamental elements of civilized relations between nations. | UN | والحوار بين الثقافات واحترام التنوع من العناصر الأساسية في العلاقات المتحضرة بين الدول. |
Control of fishing capacity and fishing effort are fundamental elements of fisheries management. | UN | 6 - وتعد مراقبة قدرات الصيد وجهوده من العناصر الأساسية في إدارة المصايـد. |
Wide global and regional capacity-building (using e-learning tools where appropriate) and partnership development are fundamental elements of the process ensuring that bottom-up regional and thematic inputs fit a unified top-down conceptual framework and assessment methodology. | UN | ويعد بناء القدرات العالمية والإقليمية (مع الاستعانة بالتعلم الإلكتروني حيثما يكون ذلك مناسباً) وإقامة الشراكات، من العناصر الأساسية في العملية لضمان ملاءمة المدخلات الإقليمية والمواضيعية التي تأتي من أسفل إلى أعلى لإطار نظري موحد من أعلى إلى أسفل ومنهجية التقييم. |