ويكيبيديا

    "are grateful to him" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممتنون له
        
    • بالامتنان له
        
    • عن امتناننا له
        
    The last chapter of the Secretary-General's report, although brief, contains important conclusions, and we are grateful to him for providing such a clear outline. UN إن آخر فصل من تقرير اﻷمين العام، على الرغم من أنه موجز، يتضمن نتائج هامة، ونحن ممتنون له على تقديمه هذا الموجز الواضح.
    We are grateful to him for his invaluable guidance in the preparations for the Millennium Summit and its outcome. UN نحن ممتنون له على إرشاده القيم للغاية في التحضير لقمة الألفية ولنتائجها.
    We are grateful to him for all the valuable advice that he continues to give to us all. UN ونحن ممتنون له للنصائح القيمة التي ما فتئ يقدمها للجميع.
    We are grateful to him for focusing the work of the sixtieth session on this topic. UN ونحن ممتنون له على تركيز عمل الدورة الستين على هذا الموضوع.
    We are grateful to him for his commitment to identifying a common denominator in the light of the positions expressed by the delegations during his consultations. UN إننا نشعر بالامتنان له على التزامه بتعيين قاسم مشترك في ضوء المواقف التي أعربت عنها الوفود أثناء المفاوضات التي أجراها.
    We are grateful to him for the attention he has shown to our Conference and for the important statement he delivered today, which has given us considerable food for thought. UN ونعرب عن امتناننا له للاهتمام الذي أظهره نحو مؤتمرنا والبيان الهام الذي ألقاه اليوم، الذي أعطانا زاداً مهماً للتفكير.
    We are grateful to him for his profound belief in multilateral diplomacy and for his support for the endeavours and actions of the United Nations. UN إننا ممتنون له على إيمانه العميق بالدبلوماسية المتعددة الأطراف وعلى دعمه لمساعي وأعمال الأمم المتحدة.
    We are grateful to him for a job well done. UN ونحن ممتنون له أيضا لما قام به من أداء جيد.
    We are grateful to him and express all our appreciation to him. UN ونحن ممتنون له ونعرب له عن تقديرنا الكامل.
    We are pleased that the Secretary-General of the United Nations acknowledged this fact, and we are grateful to him for his personal efforts to ensure that cooperation further develops. UN ويطيب لنا أن الأمين العام للأمم المتحدة قد اعترف بهذه الحقيقة، ونحن ممتنون له على جهوده الشخصية لكفالة المزيد من تطوير ذلك التعاون.
    We are grateful to him for the efforts he personally has been making in order to promote a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine and for his constant concern for the work of the Committee. UN وإننا ممتنون له على الجهود التي يبذلها شخصيا بغية التوصل إلى حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين وعلى اهتمامه المتواصل بعمل اللجنة.
    We are grateful to him for doing whatever is humanly possible at the international level to protect the integrity of the United Nations and to defend the rule of law. UN ونحن ممتنون له غاية الامتنان على قيامه بكل ما هو ممكن إنسانيا على المستوى الدولي لحماية مصداقية الأمم المتحدة والدفاع عن سيادة القانون.
    In this regard, we are grateful to him for his observation that, in the twenty-first century, States and their collective institutions must advance the cause of larger freedom by ensuring freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. UN وفي هذا الصدد، نحن ممتنون له على ملاحظته بأنه يتعين، في القرن الحادي والعشرين، أن تدفع الدول ومؤسساتها الجماعية إلى الأمام بقضية الجو الأفسح من الحرية بكفالة التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة.
    We are grateful to him for his efforts. UN ونحن ممتنون له على جهوده.
    We are grateful to him, to other African leaders and to the Chairman of the African Union Commission -- His Excellency President Alpha Konare -- as well as to all our friends outside Africa, for their dedicated efforts to prevent and resolve conflicts in Africa. UN ونحن ممتنون له ولقادة أفارقة آخرين ولرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي - فخامة الرئيس ألفا كوناري - وأيضا لجميع أصدقائنا خارج أفريقيا على جهودهم المتفانية لمنع وحل الصراعات في أفريقيا.
    We are grateful to him for his visionary leadership and his people-centred initiatives, whose primary objective was to build an African continent that is free, peaceful, democratic and economically prosperous. UN ونشعر بالامتنان له على قيادته المتسمة بالنظر الثاقب ومبادراته التي تتخذ من الشعب محورا لها، ويتمثل هدفها الرئيسي في بناء قارة أفريقية تسودها الحرية والسلام والديمقراطية والرخاء الاقتصادي.
    Mr. Wittig (Germany): I would like to thank Special Representative of the Secretary-General Mariano Fernandez Amunategui for his briefing and we are grateful to him and all the personnel of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) for their dedicated work. UN السيد فتيغ (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد مريانو فرنانديز، الممثل الخاص للأمين العام، على إحاطته الإعلامية، ونعرب عن امتناننا له ولجميع أفراد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (بعثة هايتي) على تفانيهم في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد