ويكيبيديا

    "are headed by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترأسها
        
    • وترأس
        
    • ويرأس
        
    • ويترأس
        
    • وتعول
        
    • تترأس
        
    • الأسر التي تعولها
        
    • ترأس كل
        
    Concessional loans are granted to small businesses that employ women primarily or are headed by women. UN وتُمنح القروض الميسرة للأعمال التجارية الصغيرة التي تستخدم النساء في المقام الأول، أو التي ترأسها النساء.
    Government is headed by woman Prime Minister and 6 important Ministries are headed by women UN :: المرأة ترأس الحكومة في شخص رئيسة الوزراء كما أن ست وزارات هامة ترأسها نساء
    23.3 per cent of the country's households are headed by women, who have in their care some 4.5 million people. UN هناك 3, 23 في المائة من الأسر ترأسها امرأة، وتشمل هذه الأسر 000 500 4 فرد تتحمل مسئوليتهم المرأة.
    Almost 18 per cent of families are headed by a single female. UN وترأس نسبة 18 في المائة تقريبا من الأسر أنثى غير متزوجة.
    Two per cent of the households are headed by females. UN وترأس النساء نسبة 2 في المائة من الأسر المعيشية.
    Field missions are equipped with a stand-alone structure and most of them are headed by a senior official at the Under-Secretary-General level. UN وجميع البعثات الميدانية ذات هيكل منفصل ويرأس معظمها موظف أقدم برتبة وكيل الأمين العام.
    It is important to note that in rural areas a high percentage of households are headed by women more than 60 years old. UN وجدير بالملاحظة أن نسبة عالية من الأسر المعيشية في المناطق الريفية ترأسها امرأة سنها أكبر من 60 سنة.
    In towns a growing number of households are headed by women because the country's economy has collapsed. UN وفي الأوساط الحضرية يتعاظم عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة من جراء الانهيار الاقتصادي.
    The Episcopal Conference estimates that among the displaced population 24.6 per cent of households are headed by women. UN وتفيد تقديرات مؤتمر الاسقفية أن من بين السكان المشردين ٢٤,٦ في المائة من اﻷسر المعيشية ترأسها امرأة.
    Additional benefits are provided to low-income households, the majority of which are headed by women. UN وتعطى استحقاقات إضافية لﻷسر المعيشية المنخفضة الدخل، وأغلبيتها ترأسها نساء.
    At present, of 870 rural communities in Armenia, only 16 are headed by women. UN ومن بين الجماعات الريفية البالغ عددها 870 لا يوجد في الوقت الحاضر سوى 16 جماعة ترأسها امرأة.
    Several important NGOs for women issues are headed by women. UN وهناك عدة منظمات غير حكومية معنية بقضايا المرأة ترأسها نساء.
    Thirty-four per cent of households are headed by women. UN وترأس المرأة نسبة 34 في المائة من الأسر.
    To date, 12 political parties have been officially registered, and two of them are headed by women. UN وقد سُجّل حتى الآن 12 حزبا سياسيا بشكل رسمي، وترأس المرأة اثنين من هذه الأحزاب.
    A number of faculties of natural science and humanities, and the University of Science and Technology, are headed by women. UN وترأس بعض كليات علوم الطبيعة والآداب، وجامعة العلوم والتكنولوجيا نساء.
    At the local government level, 163 of the 2,172 municipios, or 8.61%, are headed by women. UN وترأس المرأة 163 بلدية من 172 2 بلدية أو نسبة 8.61 في المائة، وذلك على صعيد الحكومة المحلية.
    Tuvalu has only two foreign embassies and both are headed by men. UN ولا يوجد لتوفالو سوى سفارتين ويرأس الرجل كليتهما.
    The regional offices are headed by a director and assisted by two technical officers, who carry out programmatic and analytical work. UN ويرأس المكاتب الإقليمية مدير يساعده مسؤولان تقنيان يضطلعان بأعمال البرمجة والتحليل.
    The 230 police officers of all three ethnic groups are headed by a Serb police chief with Bosniac and Croat deputies, and led by an ethnically mixed police command staff. UN ويرأس أفراد الشرطة البالغ عددهم ٢٣٠ شرطيا المنتمين لجميع اﻷفرقة العرقية الثلاثة رئيس شرطة صربي، وله نائبان أحدهما بوشناقي واﻵخر كرواتي ويقودهم ضابط قيادة شرطة مختلط اﻷعراق.
    All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director. UN ويترأس جميع هذه المراكز نائب مدير إقليمي، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي.
    Of the total number of poor households, 20.1 per cent are headed by women. UN وتعول النساء 20.1 في المائة من الأسر الفقيرة.
    Women also run newspapers, and several NGOs and associations are headed by women. UN وثمة نساء يقمن بإدارة بعض من الصحف، كما أن المرأة تترأس عددا كبيرا من المنظمات غير الحكومية والرابطات.
    The release showed that 31.6 million people in Iraq lived in 4.8 million dwellings, and were contained in 4.7 million households with an average of 6.7 persons per household, of which 7.7 per cent are headed by women. UN وأظهرت النتائج أن 31.6 مليون شخص في العراق يعيشون في 4.8 مليون مسكن في إطار 4.7 أسرة معيشية يبلغ عدد أفرادها 6.7 في المتوسط، وتبلغ نسبة الأسر التي تعولها النساء منها 7.7 في المائة.
    Another significant fact is that two of Algeria's political parties are headed by women. UN ويتعيّن كذلك ملاحظة أنه ثمة امرأتين ترأس كل منهما حزبا سياسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد