ويكيبيديا

    "are high" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرتفعة
        
    • عالية
        
    • ترتفع
        
    • باهظة
        
    • وترتفع
        
    • عاليه
        
    • هي ارتفاع
        
    • توقعات كبيرة
        
    • منتشيان
        
    • حيث يرتفع
        
    Even at the national level, domestic expenditures on these crises are high. UN وحتى على الصعيد الوطني، فإن النفقات المحلية على هذه اﻷزمات مرتفعة.
    Retail food prices are high relative to typical incomes. UN وتعد أسعار التجزئة للأغذية مرتفعة بالمقارنة بمستوى الدخل.
    Barriers to entry in this segment of innovative suppliers are high. UN والحواجز التي تعوق دخول هذه الفئة من الموردين الابداعيين مرتفعة.
    I need hardly remind you that the stakes are high. UN ولعلني لا أحتاج إلى أن أذكركم بأن الرهانات عالية.
    Meanwhile, tensions are high between Korra and her father after she discovered he was hiding a dark secret. Open Subtitles في هذه الأثناء , التوترات عالية بين كورا وأبوها بعد أكتشافها أنه كان يخفي سرا عظيما
    In countries where HIV and AIDS and TB rates are high, the impacts will be far greater. UN وستكون الأضرار أكبر بكثير في البلدان التي ترتفع فيها معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والسل.
    To put it simply, the costs of financial intermediation are high mainly because of the oligopolistic nature of the market. UN وببساطة، فإن تكاليف الوساطة المالية مرتفعة ويعود ذلك في المقام الأول إلى الطابع الاحتكاري الذي يتسم به السوق.
    He's right. Prices are high. Believe me, I've looked around. Open Subtitles إنه على حق، الأسعار مرتفعة صدقني لقد قمت بالإطلاع
    Fish are high in protein and low in saturated fat. UN فنسبة البروتين في السمك مرتفعة ونسبة الدهون المشبعة فيه منخفضة.
    LED downlights are a relatively new technology and therefore prices are high and availability is limited. UN وأضواء الدايود المبتعث للضوء النازلة تكنولوجيا جديدة نسيبا ومن ثم فإن أسعارها مرتفعة وتوافرها محدود.
    Change comes slowly as there is limited capital for financing innovation and the costs of new business development and technology transfer are high. UN فالتغيير بطيء ورؤوس الأموال اللازمة لتمويل الابتكار قليلة وتكاليف تطوير الأعمال الجديدة ونقل التكنولوجيا مرتفعة.
    As a result, the rates of failure in final exams and drop-out are high. UN ونتيجة لذلك، فإن معدلات الرسوب في الامتحانات النهائية والتسرب مرتفعة.
    This can be particularly divisive in communities where poverty levels are high and it is therefore difficult to identify who is the poorest. UN ويمكن أن يؤدي هذا إلى تصدع المجتمعات المحلية التي تكون فيها مستويات الفقر مرتفعة وبالتالي يكون من الصعب تحديد الفئات الأفقر.
    General levels of education, and participation in education, are high in Germany in comparison with other countries. UN ويتميز التعليم العام والمشاركة في التعليم بمستويات مرتفعة في ألمانيا قياساً ببلدان أخرى.
    There are no gender differences at the primary school level in terms of enrolment; however, there are high drop out rates of girls from pre-secondary school level onwards. UN لا توجد فروق بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية من ناحية الإلتحاق، بيد أن هناك نسب تسرب مرتفعة للبنات من مستوى المدارس قبل الثانوية فصاعدا.
    The stakes are high, as the plaintiff seeks unspecified damages for the alleged wrongful death of Roberto Flores. Open Subtitles الرهانات عالية ، كما يسعى المدعي الأضرار غير محددة ل غير مشروعة المزعومة مقتل روبرتو فلوريس.
    Drop-out rates among students of African descent, especially boys, are high compared to the rest of the population. UN لذلك نجد أن معدلات التسرب المدرسي بين الطلبة من أصل أفريقي، لا سيما عند الذكور، عالية مقارنة ببقية السكان.
    Measures taken to ensure that the technologies are high quality, affordable, and user-friendly UN التدابير المتخذة لضمان أن تكون التكنولوجيات عالية الجودة وبتكلفة معقولة وسهلة الاستعمال
    They may work poorly in countries where unemployment and underemployment are high. UN وقد تتحقق نتائج ضعيفة في البلدان التي ترتفع فيها معدلات البطالة والبطالة الجزئية.
    106. The above reflects a still fragile environment in which the expectations of the population are high. UN 106 - يعبر ما ورد أعلاه عن بيئة لا تزال هشة ترتفع فيها توقعات السكان.
    In addition, the costs of the adverse consequences of procyclical policies for many developing countries are high. UN وإضافة إلى ذلك، يتكبد كثير من البلدان النامية تكاليف باهظة نتيجة للسياسات المسايرة للتقلبات الدورية.
    Concentrations of those thus socially disabled are high in some detention camps, higher in many slums and ghettos, and very high in most prisons. UN وترتفع نسب تركيز هؤلاء المعوقين اجتماعيا في بعض مخيمات الاحتجاز، وتزداد في الكثير من الأحياء الفقيرة وأحياء الأقليات، وترتفع جدا في معظم السجون.
    And he did feel a tingle in his toes today, so our hopes are high. Open Subtitles وهو قد شعر بوخز في اصبع قدمه اليوم لذا امالنا عاليه
    10. The report acknowledges that the main causes of female morbidity and mortality are high blood pressure, heart diseases and diabetes. UN 10 - يعترف التقرير بأن الأسباب الرئيسية للأمراض والوفيات بين النساء هي ارتفاع ضغط الدم، وأمراض القلب، ومرض السكري.
    The Group of 77 and China are aware that in the post-cold-war period there are high expectations of the United Nations. UN إن مجموعــة اﻟ ٧٧ والصـين تــدركان أنه في فــترة ما بعد الحرب أصبحت تعلق على اﻷمم المتحدة توقعات كبيرة.
    Also, am I the only one that sees that these two idiots are high as kites? Open Subtitles أيضا، هل أنا الوحيد الذي يرى أن هؤلاء الأحمقان منتشيان إلى السماء؟
    The Centre operates in remote, rural and mountainous areas in autonomous regions. Illiteracy rates among women who belong to ethnic minorities are high. UN يقوم هذا المركز في المناطق النائية والريفية والجبلية التي تقع في منطقة تتمتع بحكم ذاتي، حيث يرتفع معدل الأمية بين النساء من الأقليات العرقية، وقد منحته اليونسكو الجائزة لأنه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد