ويكيبيديا

    "are influenced by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تتأثر
        
    • وتتأثر
        
    • ويتأثر
        
    • يتأثران
        
    • بتأثير من
        
    • تتأثران
        
    To date, only a small proportion of the global trade in forest products and a small area of the world's forests are influenced by those schemes. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه المخططات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومساحة صغيرة من غابات العالم.
    To date, only a small proportion of the global trade in forest products and a small area of the world's forests are influenced by these practices. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه الممارسات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومنطقة صغيرة من غابات العالم.
    Riparian wetlands higher up in the catchment are influenced by the precipitation of the groundwater. UN وهي تتأثر في أعلى مستجمعات المياه بتهاطل المياه الأرضية.
    Many women and girls are influenced by media discrimination against them in terms of the way in which they are portrayed. UN وتتأثر العديد من النساء والفتيات بالتمييز الذي تمارسه وسائط الإعلام في حقهن من خلال الطريقة التي يتم تصويرهن بها.
    Vulnerability and adaptive capacity are influenced by factors such as gender, age, education, ethnicity, geography and language. UN ويتأثر الضعف والقدرة على التكيف بعوامل من قبيل نوع الجنس والسن والتعليم والعرق والجغرافيا واللغة.
    Studies indicate that school drop-out rates are influenced by economic and social choices and the quality and relevance of the curriculum. UN وتشير الدراسات إلى أن معدلات ترك الدراسة تتأثر بخيارات اقتصادية واجتماعية وبنوعية المناهج الدراسية ومدى صلتها بالواقع.
    Furthermore, social relations involving the freedom of conscience are influenced by the laws and activities of State authorities. UN وفضلا عن ذلك، فإن العلاقات الاجتماعية المتصلة بحرية الضمير تتأثر بقوانين وأنشطة سلطات الدولة.
    They are influenced by value judgements that may evolve over time, and depend on the dominant world view and on ideas about anthropology. UN وهي تتأثر بالأحكام التقويمية التي يمكن أن تتطور عبر الزمن وتتوقف على مفهوم العالم والإنسان السائد.
    The adjustment factors are complex instruments that are influenced by a variety of external market forces and policy choices specific to the United Nations. UN وتمثل عوامل التسوية أدوات معقدة تتأثر بمجموعة متنوعة من قوى السوق الخارجية وخيارات السياسة المحددة للأمم المتحدة.
    Recognizing that the number of people whose lives are influenced by the way information is presented is significant and that journalism influences public opinion, UN وإذ تسلم بكثرة عدد الذين تتأثر حياتهم بطريقة عرض المعلومات وبأن الصحافة تؤثر في الرأي العام،
    Recognizing that the number of people whose lives are influenced by the way information is presented is significant and that journalism influences public opinion, UN وإذ تسلم بكثرة عدد الذين تتأثر حياتهم بطريقة عرض المعلومات وبأن الصحافة تؤثر في الرأي العام،
    Recognizing that the number of people whose lives are influenced by the way information is presented is significant and that journalism influences public opinion, UN وإذ تسلم بكثرة عدد الذين تتأثر حياتهم بطريقة عرض المعلومات وبأن الصحافة تؤثر في الرأي العام،
    Recognizing that the number of people whose lives are influenced by the way information is presented is significant and that journalism influences public opinion, UN وإذ تسلم بكثرة عدد الذين تتأثر حياتهم بطريقة عرض المعلومات وبأن الصحافة تؤثر في الرأي العام،
    Recognizing that the number of people whose lives are influenced by the way information is presented is significant and that journalism influences public opinion, UN وإذ تسلم بكثرة عدد الذين تتأثر حياتهم بطريقة عرض المعلومات وبأن الصحافة تؤثر في الرأي العام،
    He states that a person's needs are influenced by their cultural background and life experiences. UN فهو يذكر أن احتياجات الفرد تتأثر بخلفيته الثقافية وتجاربه الحياتية.
    Growth is expected to continue in other industries, such as food and beverages, and to slow down in sectors that are influenced by public sector expenditure. UN ومن المتوقع أن يستمر النمو في صناعات أخرى مثل اﻷغذية والمشروبات وأن يتباطأ في القطاعات التي تتأثر بنفقات القطاع العام.
    The logistical costs are influenced by the national capacity to provide spare parts and services and to deliver them to Darfur. UN وتتأثر التكاليف اللوجستية بالقدرة الوطنية على توفير قطع الغيار والخدمات وإيصالها إلى دارفور.
    Traditional restrictions are influenced by the belief that the holding of assets by women is tantamount to a transfer of ownership and benefits to a third party after marriage. UN وتتأثر القيود التقليدية بالاعتقاد الشائع بأن امتلاك المرأة للأصول يساوي نقل الملكية والمنافع إلى طرف ثالث بعد الزواج.
    Methylation and bioaccumulation are influenced by high levels of nutrients and organic matter in water bodies. UN وتتأثر عملية الميثلة والتراكم الأحيائى بارتفاع مستويات المغذيات والمادة العضوية في المسطحات المائية.
    Children are influenced by the culture and the wider context surrounding them. UN ويتأثر الأطفال بالثقافة والسياق الأوسع اللذين يحيطان بهم.
    Gender and gender equality are influenced by conditions and structures beyond the individual level. UN وقضايا الجنسين والمساواة بين الجنسين يتأثران بأحوال وهياكل تتجاوز المستوى الفردي.
    The report indicates that the proposed post changes during 2012-2013 are influenced by two major factors: the proposed volume reductions tabled in the budget, and proposed investments referred to above. UN ويشير التقرير إلى أن التغييرات في الوظائف للفترة 2012-2013 اقترحت بتأثير من عاملين رئيسيين هما: تخفيضات الحجم المقترحة المبينة في جداول الميزانية، والاستثمارات المقترحة المشار إليها أعلاه.
    The subject of climate change and global warming, phenomena that are influenced by mankind's emissions of greenhouse gases into the atmosphere, remains of deep concern to the people of the Federated States of Micronesia. UN وموضوع تغير المناخ والاحترار العالمي ، وهما ظاهرتان تتأثران بانبعاثات غازات الدفيئة في الجو، يبقى مبعث قلق عميق لشعب ولايات ميكرونيزيا الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد