ويكيبيديا

    "are innocent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أبرياء
        
    • بريء
        
    • ابرياء
        
    • بريئاً
        
    • بطرح كهذا ببراءة
        
    • بريئان
        
    • أنتِ بريئة
        
    • بريئون
        
    These are innocent people, Bill, being fed this misinformation and outright lies. Open Subtitles هؤلاء أناس أبرياء يا بيل، تمت تغذيتهم بهذا التضليل وبالأكاذيب الصريحة.
    If you are innocent, you have nothing to fear. Open Subtitles إن كنتم أبرياء لن يكون هٌناك داعى للخوف.
    Well the prisoners you're about to hang are innocent. Open Subtitles السجناء الذين على وشك أن تقوموا بإعدامهم أبرياء
    True or not, we've gotta convince the judges that you are innocent. Open Subtitles صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء
    Yeah, I'm sure he did. There are innocent people here. Open Subtitles أجل,أنا واثق من أنه فعل هناك ناس ابرياء هنا
    If you are innocent, it is your duty to help the police. Open Subtitles إذا كنت بريئاً عليك ان تساعد الشرطة
    The parties to the other tracks can have no confidence that the Government of Israel, which calls for negotiations where there should be none, for example with respect to resolution 425 (1978), and refuses to negotiate, when it should, on resolutions 242 (1967) and 338 (1973), will make any proposals that are innocent of political, legal or propaganda considerations. UN من هنا، فإن تلك الممارسات، لا تشجع على الاعتقاد بأن حكومة إسرائيل، التي تطالب بالتفاوض حيث لا يجب حول القرار ٤٢٥، فيما ترفض التفاوض حيث يجب حول القرارين ٢٤٢ و ٣٣٨، تقوم بطرح كهذا ببراءة عما ذكرنا سياسيا وقانونيا وإعلاميا.
    Not for myself, but for my brothers. They are innocent. Open Subtitles ليس مِنْ أجل نفسي وإنّما لأجل شقيقَيّ فهما بريئان
    They are innocent bystanders and victims who are in search of legitimate leaders, peace and security. UN وما هم إلا أناس أبرياء وضحايا يبحثون عن القادة الشرعيين وينشدون السلام والأمن.
    The Kuwaiti people are still suffering from the enormous numbers of landmines planted by the Iraqi regime when it invaded Kuwait. Day in, day out, we hear of accidents caused by landmines, the victims of which are innocent people. UN ونحن في الكويت لا يزال شعبنا يعاني من الكمية الهائلة من اﻷلغام البرية التي زرعها النظام العراقي أثناء غزوه للكويت، ولا نزال نسمع بين يوم وآخر عن وقوع حوادث نتيجة لذلك يكون ضحيتها أناس أبرياء.
    Many are innocent in a formal and material sense: they did not commit the acts of which they were convicted. UN والعديد أبرياء بالمعنى الرسمي والمادي للكلمة إذ أنهم لم يرتكبوا الأفعال التي أدينوا بموجبها.
    " (ii) Both countries are suffering from such barbarous acts, the victims of which are innocent civilians. UN " `2` يعاني كلا البلدين من هذه الأفعال الوحشية التي يسقط ضحية لها مدنيون أبرياء.
    Most of the current leaders in these countries are innocent. UN ومعظم القادة الحاليين في هذه البلدان أبرياء.
    These people do not participate in the armed conflict; they are innocent, and therefore must be totally protected against the effects of the war. UN فهؤلاء الأشخاص لا يشاركون في النـزاعات المسلحة: فهم أبرياء وبالتالي يجب أن توفر لهم حماية كاملة من آثار الحرب.
    They are innocent victims, who have the right to their parents' generous and self-sacrificing love, their example, and an education of which their parents' behaviour is a necessary condition. UN إنهم ضحايا أبرياء لهم الحق في حب اﻵباء السخي المضحي بالذات؛ أنهم قدوتهم، وسلوك آبائهم شرط ضرورة لتعليمهم.
    MQM (Altaf) has consistently claimed in public that its activists are innocent, unarmed victims of ethnic violence. UN وادعت طائفة اﻷلطاف علناً بأن أعضاءها ضحايا عنف عرقي أبرياء وغير مسلحين.
    But most of the employees are innocent, so if we go in weapons hot, it could get messy. Open Subtitles ولكن أكثر الموظفين أبرياء لذلك إذا اقتحمنا المكان مسلحين ستكون فوضى
    And that they are innocent until this woman proves otherwise. Open Subtitles وأنهم أبرياء حتى تقوم تلك المرأة بإثبات العكس
    I mean, if you are innocent of the crimes that, that I believe you have committed, then I will walk away. Open Subtitles إذا كنت بريء من الجرائم التي أعتقد أنك إرتكبتها إذن سأغادر
    The question I'm asked most often as a defense attorney is whether I can tell if my clients are innocent or guilty. Open Subtitles السؤال الذي اطرحه في اغلب الاحيان كمحامي دفاع هو إن كان بامكاني ان اعرف إن كان موكلي ابرياء ام مذنبون
    All right, explain something to me-- if you are innocent, Open Subtitles ،حسناً، اشرح لي شيئاً- - إن كنت بريئاً
    Sansa sweetling, you are innocent of any wrong. We know that. Open Subtitles عزيزتى (سانسا), أنتِ بريئة من أي غلطة هنا, نحن نعرف هذا بالفعل.
    Children are innocent and especially vulnerable. UN فالأطفال بريئون ومعرضون للأخطار بوجه خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد