ويكيبيديا

    "are leaving" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يغادرون
        
    • سنغادر
        
    • يتركون
        
    • ستغادر
        
    • سيغادرون
        
    • راحلون
        
    • ويغادر
        
    • ستغادرين
        
    • يتركن
        
    • سيغادران
        
    • إنّا خارجون
        
    • راحلين
        
    • يغادران
        
    • ستغادران
        
    These documents are created by staff members who are leaving their posts to ensure a smooth and efficient hand-over and knowledge preservation in the organization. UN ويصوغ الموظفون الذين يغادرون وظائفهم هذه الوثائق لكفالة سلاسة وكفاءة التسليم والحفاظ على المعارف في المنظمة.
    Of these, some 16 per cent state that they are leaving permanently. UN وقد ذكر ١٦ في المائة من هذه اﻷسر أنهم يغادرون بصفة دائمة.
    Close him up! We are leaving now, and you are not getting the Cipro! Open Subtitles أغلق الجرح، سنغادر الآن ولن تحصل على السيبرو
    Conversely, it is not only young people without qualifications who are leaving our country in search of better horizons; we also note a brain drain. UN بيد أنه ليس الشباب من عديمي المؤهلات وحدهم من يتركون بلدنا بحثا عن آفاق أرحب: فنحن نلاحظ هجرة الأدمغة أيضا.
    You heard what she said. You are leaving. You are never coming back. Open Subtitles لقد سمعت ما قالته، ستغادر ولن تعود أبداً
    Let me bring my remarks to a close by wishing all those who are leaving New York a safe trip back home. UN وأود أن أختتم ملاحظاتي، متمنيا لجميع الذين سيغادرون نيويورك العودة إلى أوطناهم سالمين.
    All are aware, in North America in particular as well as in Europe, that many Bolivians are leaving their country to find work. UN ويدرك الجميع، في أمريكا الشمالية على الأخص وكذلك في أوروبا، أن الكثير من البوليفيين يغادرون بلادهم بحثا عن فرصة عمل.
    The Iraqi Government estimates that 50,000 people are leaving their homes each month. UN وتقدر الحكومة العراقية أن 000 50 شخصا يغادرون منازلهم كل شهر.
    It has recently been reported that more people are leaving the country for the purpose of family reunion in other countries. UN وفي الآونة الأخيرة، أفادت التقارير بأن عددا متزايدا من الأشخاص يغادرون البلد بغرض الالتحاق بأسرهم في بلدان أخرى.
    I'll tell you what, my mom and I are leaving town for two days. Open Subtitles إسمع, أنا وأمي سنغادر المدينة لمدة يومين
    Blaine and I are leaving for New York in a few days, but before we leave, we wanted to thank you for getting us back together. Open Subtitles بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً
    - [chuckles] Okay, but we are leaving at five minutes apart. Open Subtitles حسناً، لكننا سنغادر عندما تكون كل خمس دقائق
    This is also the reason why many teachers and managers in the schools are leaving this profession. UN وهذا هو السبب أيضاً في أن كثيراً من المدرسين ونظار المدارس يتركون هذه المهنة.
    People are leaving classified files on top of here, unsecured, for it to take back down to records. Open Subtitles الموظفون يتركون ملفات سرية على القمة هنا, بلا حماية لتعود مجدداً للسجلات
    If we play our cards right, we may be able to find out when those whales are leaving. Open Subtitles إنْ لعبنا أوراقنا ببراعةٍ، ربما نكتشف متى ستغادر تلك الحيتان.
    Honey, it doesn't seem like the Griffins are leaving anytime too soon! Open Subtitles لا يبدو بأن آل جريفن سيغادرون في أي وقت قريباً
    Put your hat and coat on. We are leaving. Open Subtitles ضعى قبعتك و معطفك عليك, نحن راحلون
    Personnel and equipment are leaving the theatre at an appropriate, acceptable rate, with some challenges posed by weather, regional political issues and bureaucratic obstacles. UN ويغادر الأفراد مسرح العمليات وتنقل المعدات منه بوتيرة مناسبة ومقبولة في ظل مواجهة بعض التحديات الناتجة عن الأحوال الجوية، والمشاكل السياسية الإقليمية، والعقبات البيروقراطية.
    I mean this is it with you... You're either fine or you are leaving the country. Open Subtitles هذا طبعكِ اما انكِ مرتاحه او انكِ ستغادرين البلاد
    69. More and more women are leaving their homes and villages in the countryside in search of work in urban Cambodia and Thailand. UN 69 - ويتزايد أكثر فأكثر عدد النساء اللائى يتركن منازلهن وقراهن في المناطق الريفية بحثا عن عمل في حواضر كمبوديا وتايلند.
    Soon two of my brothers are leaving to serve their country. Open Subtitles قريباً اثنين من إخوتي سيغادران لخدمة بلادهم
    Your Grace, we are leaving. Open Subtitles يا صاحب الفضيلة إنّا خارجون
    Your friends are leaving. Open Subtitles أصدقائك راحلين أتريدي أن تودعيهم
    On this occasion we echo the words of farewell expressed by other speakers to Ambassadors Campbell and Bourgois, who are leaving the Conference. UN ونضم صوتنا بهذه المناسبة إلى أصوات الزملاء الآخرين مودِّعين السفيرين السيدين كامبل وبورجوا اللذين يغادران المؤتمر.
    Life's about two people merging their lives, but that means two families are leaving here tonight as one. Open Subtitles هؤلاء شخصان يدمجان حياتهم هذا يعني أن عائلتين ستغادران الليلة كعائلة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد