These documents are created by staff members who are leaving their posts to ensure a smooth and efficient hand-over and knowledge preservation in the organization. | UN | ويصوغ الموظفون الذين يغادرون وظائفهم هذه الوثائق لكفالة سلاسة وكفاءة التسليم والحفاظ على المعارف في المنظمة. |
Of these, some 16 per cent state that they are leaving permanently. | UN | وقد ذكر ١٦ في المائة من هذه اﻷسر أنهم يغادرون بصفة دائمة. |
Close him up! We are leaving now, and you are not getting the Cipro! | Open Subtitles | أغلق الجرح، سنغادر الآن ولن تحصل على السيبرو |
Conversely, it is not only young people without qualifications who are leaving our country in search of better horizons; we also note a brain drain. | UN | بيد أنه ليس الشباب من عديمي المؤهلات وحدهم من يتركون بلدنا بحثا عن آفاق أرحب: فنحن نلاحظ هجرة الأدمغة أيضا. |
You heard what she said. You are leaving. You are never coming back. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قالته، ستغادر ولن تعود أبداً |
Let me bring my remarks to a close by wishing all those who are leaving New York a safe trip back home. | UN | وأود أن أختتم ملاحظاتي، متمنيا لجميع الذين سيغادرون نيويورك العودة إلى أوطناهم سالمين. |
All are aware, in North America in particular as well as in Europe, that many Bolivians are leaving their country to find work. | UN | ويدرك الجميع، في أمريكا الشمالية على الأخص وكذلك في أوروبا، أن الكثير من البوليفيين يغادرون بلادهم بحثا عن فرصة عمل. |
The Iraqi Government estimates that 50,000 people are leaving their homes each month. | UN | وتقدر الحكومة العراقية أن 000 50 شخصا يغادرون منازلهم كل شهر. |
It has recently been reported that more people are leaving the country for the purpose of family reunion in other countries. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أفادت التقارير بأن عددا متزايدا من الأشخاص يغادرون البلد بغرض الالتحاق بأسرهم في بلدان أخرى. |
I'll tell you what, my mom and I are leaving town for two days. | Open Subtitles | إسمع, أنا وأمي سنغادر المدينة لمدة يومين |
Blaine and I are leaving for New York in a few days, but before we leave, we wanted to thank you for getting us back together. | Open Subtitles | بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً |
- [chuckles] Okay, but we are leaving at five minutes apart. | Open Subtitles | حسناً، لكننا سنغادر عندما تكون كل خمس دقائق |
This is also the reason why many teachers and managers in the schools are leaving this profession. | UN | وهذا هو السبب أيضاً في أن كثيراً من المدرسين ونظار المدارس يتركون هذه المهنة. |
People are leaving classified files on top of here, unsecured, for it to take back down to records. | Open Subtitles | الموظفون يتركون ملفات سرية على القمة هنا, بلا حماية لتعود مجدداً للسجلات |
If we play our cards right, we may be able to find out when those whales are leaving. | Open Subtitles | إنْ لعبنا أوراقنا ببراعةٍ، ربما نكتشف متى ستغادر تلك الحيتان. |
Honey, it doesn't seem like the Griffins are leaving anytime too soon! | Open Subtitles | لا يبدو بأن آل جريفن سيغادرون في أي وقت قريباً |
Put your hat and coat on. We are leaving. | Open Subtitles | ضعى قبعتك و معطفك عليك, نحن راحلون |
Personnel and equipment are leaving the theatre at an appropriate, acceptable rate, with some challenges posed by weather, regional political issues and bureaucratic obstacles. | UN | ويغادر الأفراد مسرح العمليات وتنقل المعدات منه بوتيرة مناسبة ومقبولة في ظل مواجهة بعض التحديات الناتجة عن الأحوال الجوية، والمشاكل السياسية الإقليمية، والعقبات البيروقراطية. |
I mean this is it with you... You're either fine or you are leaving the country. | Open Subtitles | هذا طبعكِ اما انكِ مرتاحه او انكِ ستغادرين البلاد |
69. More and more women are leaving their homes and villages in the countryside in search of work in urban Cambodia and Thailand. | UN | 69 - ويتزايد أكثر فأكثر عدد النساء اللائى يتركن منازلهن وقراهن في المناطق الريفية بحثا عن عمل في حواضر كمبوديا وتايلند. |
Soon two of my brothers are leaving to serve their country. | Open Subtitles | قريباً اثنين من إخوتي سيغادران لخدمة بلادهم |
Your Grace, we are leaving. | Open Subtitles | يا صاحب الفضيلة إنّا خارجون |
Your friends are leaving. | Open Subtitles | أصدقائك راحلين أتريدي أن تودعيهم |
On this occasion we echo the words of farewell expressed by other speakers to Ambassadors Campbell and Bourgois, who are leaving the Conference. | UN | ونضم صوتنا بهذه المناسبة إلى أصوات الزملاء الآخرين مودِّعين السفيرين السيدين كامبل وبورجوا اللذين يغادران المؤتمر. |
Life's about two people merging their lives, but that means two families are leaving here tonight as one. | Open Subtitles | هؤلاء شخصان يدمجان حياتهم هذا يعني أن عائلتين ستغادران الليلة كعائلة واحدة |