ويكيبيديا

    "are living below" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعيشون تحت
        
    • يعيشون دون
        
    When almost one billion people are living below the poverty line, it is clearly essential to increase levels of economic growth and the volume of trade between countries. UN وإذا كان قرابة المليار نسمة يعيشون تحت خط الفقر، فلا بد من زيادة مستويات النمو الاقتصادي وحجم التجارة بين البلدان.
    It is estimated that more than two thirds of the Mozambican population of 17.0 million people are living below the poverty line. UN ويقدر أن أكثر من ثلثي سكان موزامبيق، البالغ تعدادهم 17 مليون شخص، يعيشون تحت خط الفقر.
    In our collective effort to reduce by half the population of Africans who are living below the poverty line by the year 2015, Africa needs about $64 billion annually to prosecute NEPAD programmes and projects. UN وفي جهدنا الجماعي لتقليل عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015، تحتاج أفريقيا إلى حوالي 64 بليون دولار سنويا لمتابعة تنفيذ برامج ومشاريع مبادرة الشراكة الجديدة.
    According to official figures, 83 per cent of the population are living below the poverty level. UN وتفيد اﻹحصاءات الرسمية بأن ٣٨ في المائة من السكان يعيشون تحت مستوى الفقر.
    More and more people are living below the poverty line. UN كما أن عدد الذين يعيشون دون خط الفقر آخذ في التزايد.
    According to some estimates, more than half of the population are living below the poverty line. UN وبالاستناد الى بعض التقديرات، فإن أكثر من نصف السكان يعيشون تحت خط الفقر.
    Hundreds of thousands of our citizens are living below the poverty line and the refugee situation is horrific. UN فهناك مئات اﻵلاف من المواطنين الذين يعيشون تحت خط الفقر، كما أن حالة اللاجئين مرعبة.
    In the country at large, 14% are living below the poverty line. Open Subtitles فيالبلادبوجهعام ،14فيالمئة يعيشون تحت خط الفقر
    All Somalis, it is safe to say, are living below the poverty line, and the devastating civil war shows no signs of abating in most parts of the country. UN ويمكننا القول إن جميع الصوماليين يعيشون تحت خط الفقر، وإن الحرب اﻷهلية المدمﱢرة تدور رحاها بلا هوادة في جميع أنحاء البلاد.
    According to the 2003 national poverty reduction strategy document, 54 per cent of the population are living below the poverty threshold, life expectancy is under 47, and 48 per cent of the population is under 15 years of age. UN وجاء في وثيقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر لعام 2003 أن 54 في المائة من السكان يعيشون تحت خطّ الفقر، ويبلغ متوسط العمر المتوقع 47 سنة وتبلغ نسبة السكان الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة 48 في المائة.
    27. The Committee is deeply concerned that 28 per cent of the population - or about 6.7 million people - are living below the poverty line and are unable to meet their basic food needs, two thirds of whom live in rural areas. UN 27- ويساور اللجنة قلقٌ بالغ لأن 28 في المائة من السكان - أو حوالي 6.7 مليون شخص - يعيشون تحت خط الفقر ولا يمكنهم تلبية احتياجاتهم الأساسية إلى المأكل، وأن ثلثي هؤلاء يعيشون في مناطق ريفية.
    471. The Committee is deeply concerned that 28 per cent of the population - some 6.7 million people - two thirds of whom live in rural areas, are living below the poverty line and are unable to meet their basic food needs. UN 471- ويساور اللجنة قلقٌ بالغ لأن 28 في المائة من السكان - أو حوالي 6.7 مليون شخص - يعيشون تحت خط الفقر ولا يمكنهم تلبية احتياجاتهم الأساسية إلى المأكل، وأن ثلثي هؤلاء يعيشون في مناطق ريفية.
    33. Please provide data on the number of people who are living below the poverty line, taking into account disparities between the north, south, east and west of the Sudan, as well as major cities. UN 33- يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر، مع الإشارة إلى الفوارق بين شمال السودان وجنوبه وشرقه وغربه، فضلا عن المدن الرئيسية.
    That report pointed out that 507 million of the world's population have a life expectancy of less than 40 years; 1.2 billion people do not have access to drinking water; 158 million children are suffering from hunger; 842 million people are illiterate; and 1.2 billion are living below the poverty threshold. UN وأشار التقرير إلى أن ٧٠٥ ملايين من سكان العالم لا يتجاوز العمر المتوقع لهم ٠٤ عاما؛ وأن ٢,١ بليون نسمة لا يحصلون على مياه صالحة للشرب؛ و ٨٥١ مليون طفل يعانون من الجوع؛ و ٢٤٨ مليون نسمة أميون؛ و ٢,١ بليون إنسان يعيشون تحت خط الفقر.
    This is primarily due to the fact that a large number of SCs who are living below the poverty line are landless with no productive assets, no access to sustainable employment and minimum wages. UN ويرجع هذا بصفة أساسية إلى أن عدداً كبيراً من أفراد الطوائف المنبوذة الذين يعيشون تحت خط الفقر لا يملكون أراضٍ ولا يملكون أصول إنتاجية ولا يتمتعون بفرص الحصول على عمالة مستديمة ولا الحد الأدنى من الأجور.
    10. The Committee notes with concern that 82 per cent of the population, i.e., more than 4.2 million people, are living below the poverty line and more than 2.1 million Nicaraguans are living in extreme poverty (art. 1, para. 2). UN 10- تلاحظ اللجنة مع القلق بأن نسبة 82 في المائة من السكان، أي أكثر من 4.2 ملايين شخص، يعيشون تحت حد الفقر وأن أكثر من 2.1 مليون نيكاراغوي يعيشون في فقر مدقع (الفقرة 2 من المادة 1).
    CESCR, in 2005, was deeply concerned that 28 per cent of the population are living below the poverty line, especially in rural areas, and that social assistance is insufficiently targeted in Uzbekistan. UN 45- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في عام 2005، عن قلقها البالغ لأن 28 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر، لا سيما في المناطق الريفية، ولأن المساعدة الاجتماعية لا تستهدف بما فيه الكفاية الفئات المحتاجة في أوزبكستان().
    394. The 2006/2007 Household Budget Survey estimates that 18 per cent of the population are living below a Food Poverty Line (FPL) set at 39 Seychelles Rupees which is the most basic requirement for survival and 30 per cent below the Basic Needs Poverty Line (BNPL) set at SCR 50 per day. UN 394- ويقدر المسح الخاص بميزانية الأسرة المعيشية لعام 2006/2007 أن 18 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر الغذائي المحدد قيمته بمبلغ 39 روبية سيشيلية والذي يمثل أبسط المتطلبات اللازمة للبقاء وأن 30 في المائة يعيشون تحت خط الفقر الذي يمثل الاحتياجات الأساسية المحددة قيمته بمبلغ 50 روبية سيشيلية في اليوم.
    The number of people who are living below minimum social standards is continuously growing. UN ويتزايد باستمرار عدد السكان الذين يعيشون دون مستوى الكفاف.
    The fact is that when these migrant workers come to the Dominican Republic they find themselves in a situation where more than 40 per cent of the people are living below the poverty line as defined by the United Nations. UN والواقع أنه عندما يأتي أولئك العمال المهاجرون إلى الجمهورية الدومينيكية يجدون أنفسهم في وضع تزيد فيه نسبة الأشخاص الذين يعيشون دون خط الفقر على 40 في المائة من السكان، حسب الأمم المتحدة.
    Sixty-six per cent of our people are living below the internationally recognized poverty line, yet our classification as a lower-middle-income country prevents our access to many of the funds and resources that are available to those in different categories. UN ذلك أن ما نسبته ستة وستون في المائة من شعبنا يعيشون دون مستوى الفقر المسلم به دوليا، غير أن تصنيفنا ضمن بلدان الدخل المتوسط الأدنى يحول دون حصولنا على كثير من الأموال والموارد المتاحة للبلدان المدرجة في فئات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد