The Agreement is open to all ESCAP developing countries that are members of the Commission. | UN | والاتفاق مفتوح لجميع البلدان النامية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الأعضاء في اللجنة. |
Lectures on international humanitarian law are organized, designed for universities and for the staff of the institutions that are members of the Commission. | UN | وقد يجري تنظيم محاضرات حول القانون الإنساني الدولي، موجهة للجامعات ولموظفي المؤسسات الأعضاء في اللجنة. |
It expressed its profound appreciation for the active and constructive participation of the OIC Member States that are members of the Commission, namely Bangladesh, Egypt, Guinea-Bissau, Indonesia, Nigeria and Pakistan. | UN | كما أعرب عن تقديره العميق للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الأعضاء في اللجنة على مشاركتها النشطة والبناءة وهي: إندونيسيا وباكستان وبنغلاديش وغينيا بيساو ومصر ونيجيريا. |
The ministers of the OIC countries unequivocally appreciated the Peacebuilding Commission's important contributions during its first year, as well as the active and constructive participation of the OIC member States that are members of the Commission. | UN | وأعرب وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي عن تقديرهم الذي لا لبس فيه للإسهامات الهامة للجنة بناء السلام خلال عامها الأول، فضلا عن المشاركة النشطة والبناءة للدول أعضاء المنظمة الأعضاء في اللجنة. |
Two coordinators, who are members of the Commission, have already prepared a detailed outline of the manual, and had invited a number of experts from both within and outside of the Commission to participate in its preparation. | UN | وقام منسقان من أعضاء اللجنة بإعداد مخطط عام للدليل، ودعوة عدد من الخبراء من داخل اللجنة وخارجها للمشاركة في إعداد الدليل. |
Furthermore, the established provisions for financial support for the participation of countries that are members of the Commission greatly facilitate the involvement of national experts. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الأحكام الثابتة المتعلقة بتوفير الدعم المالي لمشاركة البلدان الأعضاء في اللجنة تيسر بدرجة كبيرة إشراك الخبراء الوطنيين. |
Representatives of voluntary agencies which are members of the Commission on Refugees of the International Council of Voluntary Agencies shall, for the purpose of consultation with the Committee, be granted the privileges accorded to representatives of non-governmental organizations in rule 40. | UN | يُمنح ممثلو الوكالات التطوعية الأعضاء في اللجنة المعنية باللاجئين التابعة للمجلس الدولي للوكالات التطوعية المزايا الممنوحة في المادة 40 لممثلي المنظمات غير الحكومية، وذلك بغرض التشاور مع اللجنة. |
Moreover, the Assembly would decide to continue in the competent Main Committees, its consideration of granting travel assistance to the least developed countries that are members of the Commission. | UN | وعلاوة على ذلك، تقرر أن تواصل النظر، في لجانها الرئيسية المختصة في منح المساعدة المتعلقة بالسفر لأقل البلدان نموا الأعضاء في اللجنة. |
Article XXXIII of the Antigua Convention provides for measures relating to technical assistance, technology transfer and other forms of cooperation to assist developing States that are members of the Commission to fulfil their obligations under the Convention. | UN | وتنص المادة الثالثة والثلاثون من اتفاقية أنتيغوا على تدابير تتصل بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا وغير ذلك من أشكال التعاون لمساعدة الدول النامية الأعضاء في اللجنة على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
In their comments, some States emphasized that consideration should be given to establishing an effective mechanism for providing financial assistance to developing countries that are members of the Commission with respect to the travel costs required for them to attend meetings of the Commission and its working groups. | UN | وأكدت بعض الدول في تعليقاتها على وجوب ايلاء عناية لاقامة آلية فعالة لتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية الأعضاء في اللجنة فيما يتعلق بتكاليف السفر اللازمة لها لحضور اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة. |
The Assembly would also decide to continue, in the competent Main Committee, its consideration of granting travel assistance to the least developed countries that are members of the Commission, in order to ensure full participation by all Member States in the sessions of the Commission and its working groups. | UN | وتقرر الجمعية أيضا أن تواصل نظرها، في اللجنة الرئيسية المختصة، في منح المساعدة لأقل البلدان نموا الأعضاء في اللجنة فيما يتعلق بالسفر، بغية تأمين مشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة تامة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة. |
The Commission appealed to the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions to the trust fund established to provide travel assistance to developing countries that are members of the Commission. | UN | 95- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر. |
189. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and South Africa (on behalf of the States of the Group of African States which are members of the Commission). | UN | 189- وأدلى كل من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية، وجنوب أفريقيا (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأعضاء في اللجنة) ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
In order to ensure participation of all Member States in the sessions of UNCITRAL and its Working Groups, the Commission may wish to reiterate its appeal to relevant bodies in the United Nations system, organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions to the Trust Fund established to provide travel assistance to developing countries that are members of the Commission. | UN | 54- وضمانا لمشاركة جميع الدول الأعضاء في دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة، لعل اللجنة تود أن تكرر مناشدتها الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات والمؤسسات والأفراد، لتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لمساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجنة على تغطية تكاليف السفر. |
In order to ensure participation of all Member States in the sessions of UNCITRAL and its Working Groups, the Commission may wish to reiterate its appeal to relevant bodies in the United Nations system, organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions to the Trust Fund established to provide travel assistance to developing countries that are members of the Commission. | UN | 52- وضمانا لمشاركة جميع الدول الأعضاء في دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة. ربما تود اللجنة أن تكرر مناشدتها الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات والمؤسسات والأفراد، تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لمساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجنة على تغطية تكاليف السفر. |
15. Decides, in order to ensure full participation of all Member States in the sessions of the Commission and its working groups, to continue, in the competent Main Committee during the sixty-seventh session of the General Assembly, its consideration of granting travel assistance to the least developed countries that are members of the Commission, at their request and in consultation with the Secretary-General; | UN | 15 - تقرر، ضمانا لمشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة كاملة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، أن تواصل النظر، في اللجنة الرئيسية المختصة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، في منح أقل البلدان نموا الأعضاء في اللجنة مساعدات تتعلق بالسفر، بناء على طلبها وبالتشاور مع الأمين العام؛ |
11. Decides, in order to ensure full participation of all Member States in the sessions of the Commission and its working groups, to continue, in the competent Main Committee during the sixty-eighth session of the General Assembly, its consideration of granting travel assistance to the least developed countries that are members of the Commission, at their request and in consultation with the Secretary-General; | UN | 11 - تقرر، ضمانا لمشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة كاملة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، أن تواصل النظر، في اللجنة الرئيسية المختصة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، في منح أقل البلدان نموا الأعضاء في اللجنة مساعدة تتعلق بالسفر، بناء على طلبها وبالتشاور مع الأمين العام؛ |
14. Decides, in order to ensure full participation of all Member States in the sessions of the Commission and its working groups, to continue, in the competent Main Committee during the sixty-sixth session of the General Assembly, its consideration of granting travel assistance to the least developed countries that are members of the Commission, at their request and in consultation with the SecretaryGeneral; | UN | 14 - تقرر، ضمانا لمشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة كاملة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، أن تواصل النظر، في اللجنة الرئيسية المختصة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، في منح أقل البلدان نموا الأعضاء في اللجنة مساعدات تتعلق بالسفر، بناء على طلبها وبالتشاور مع الأمين العام؛ |
11. Decides, in order to ensure full participation of all Member States in the sessions of the Commission and its working groups, to continue, in the competent Main Committee during the sixty-eighth session of the General Assembly, its consideration of granting travel assistance to the least developed countries that are members of the Commission, at their request and in consultation with the Secretary-General; | UN | 11 - تقرر، ضمانا لمشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة كاملة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، أن تواصل النظر، في اللجنة الرئيسية المختصة خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، في منح أقل البلدان نموا الأعضاء في اللجنة مساعدات تتعلق بالسفر، بناء على طلبها وبالتشاور مع الأمين العام؛ |
11. The Commission was informed during the session of the status of a training manual that is being prepared by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in cooperation with two coordinators who are members of the Commission. | UN | 11 - وأُخطرت اللجنة أثناء الدورة بحالة إعداد الدليل التدريبي الذي تضعه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالتعاون مع منسقين اثنين من أعضاء اللجنة. |
66. A statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of Ireland (on behalf of the States members of the European Union that are members of the Commission - Austria, Belgium, France, Germany, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; the acceding country that is member of the Commission Poland - aligned itself with the statement). | UN | 66- وبعد إجراء التصويت، أدلى ببيان تعليلاً لتصويته ممثل آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والأعضاء في اللجنة وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا). |
4. Statements were also made by the representatives of Austria, the Bahamas, Bangladesh, Chile (on behalf of the Latin American and Caribbean States that are members of the Commission), Finland (on behalf of Canada, Denmark, Finland, Hungary, Iceland, New Zealand, Norway, Slovakia, Slovenia, Sweden and Switzerland), Indonesia, Mexico, Pakistan, the Philippines, Poland, Turkey, the United States of America and Venezuela. | UN | ٤ - وأدلى ببيان أيضا ممثلو النمسا وجزر البهاما وبنغلاديش وشيلي )باسم بلدان امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي هي أعضاء في اللجنة(، وفنلندا )باسم كندا والدانمرك وفنلندا وهنغاريا وايسلندا والنرويج وسلوفاكيا وسلوفينيا والسويد وسويسرا( واندونيسيا والمكسيك وباكستان والفلبين وبولندا وتركيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وفنزويلا. |
Iraq stopped attending the meetings of the Commission because of the military aggression committed by the United States and the United Kingdom against it on the night of 16/17 December 1998. These two countries are members of the Commission, and it is claimed that they have a role in the humanitarian issue with which it is concerned. | UN | وقد توقف العراق عن حضور اجتماعاتها بسبب العدوان العسكري الذي ارتكبته الولايات المتحدة وبريطانيا ضد العراق ليلة 16-17 كانون الأول/ديسمبر 1998 وهما عضوان في اللجنة يزعم لهما دور في الموضوع الإنساني الذي تعنى به. |