ويكيبيديا

    "are no longer required" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم تعد مطلوبة
        
    • لم تعد هناك حاجة
        
    • لم تعد لازمة
        
    • غير ضرورية
        
    • لم يعد لها لزوم
        
    • لم تعد ضرورية
        
    • لم تعد في حاجة إليها
        
    • تنتفي الحاجة إليها
        
    • غير لازمة
        
    • لم تعد تتطلب
        
    • لم تعد ثمة حاجة إليها
        
    • تعد هناك حاجة إليها
        
    Lower output since monthly reports of the Secretary-General on Darfur are no longer required UN انخفض الناتج لأن تقارير الأمين العام الشهرية عن دارفور لم تعد مطلوبة
    For some Parties, particular measures have been eliminated or scaled down, generally because of insufficient funding or because they are no longer required because of shifts related to market reform. UN وفيما يخص بعض اﻷطراف تم إلغاء بعض التدابير أو تضييق نطاقها وذلك عموماً بسبب عدم كفاية اﻷموال أو ﻷنها لم تعد مطلوبة بسبب التحولات المتصلة باصلاح السوق.
    And that's why... your services are no longer required a-at Scorpion. Open Subtitles وهذا هو السبب... خدماتك لم تعد مطلوبة أ في العقرب.
    One Local level post for functions that are no longer required is abolished. UN وقد ألغيت وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لأنه لم تعد هناك حاجة إلى المهام المتعلقة بها.
    The Section recorded an increase in the workload on the disposal of assets that are no longer required. UN وسجل القسم زيادة في حجم العمل في ما يتعلق بالتصرف في الأصول التي لم تعد لازمة.
    But, needless to say, our services at the Midtown Mall are no longer required. Open Subtitles ولكن ودون حاجة للقول، خدماتنا في مجمع وسط المدينة لم تعد مطلوبة
    In that case, your services are no longer required. Open Subtitles وفي هذه الحالة، خدماتك لم تعد مطلوبة ...
    I presume it's to tell me my services are no longer required. Open Subtitles لتقولي لي إن خدماتي لم تعد مطلوبة على ما أظن
    This is where you and I part ways. Your services are no longer required. Open Subtitles هذا هو الطريق حيث تفترق مصالحنا خدماتك لم تعد مطلوبة
    I also welcome the fact that in Sri Lanka, security clearances are no longer required for movement by humanitarian actors in the Northern Province. UN وأرحب أيضا بكون التصاريح الأمنية في سري لانكا لم تعد مطلوبة من أجل تنقلات العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية في المقاطعة الشمالية.
    The Committee has held the view that, in general, posts that had been established for functions that are no longer required should be abolished and the need for a new post justified. UN ومن رأي اللجنة بشكل عام أن الوظائف التي تم إنشاؤها لأداء مهام لم تعد مطلوبة لا بد من إلغائها فضلاً عن الحاجة لتبرير أي وظيفة جديدة.
    85. UNICEF follows established procedures for reporting, monitoring and cancelling the balances of obligations that are no longer required. UN 85 - تتبع اليونيسيف الإجراءات المعمول بها للإبلاغ والرصد وإلغاء أرصدة الالتزامات التي لم تعد مطلوبة.
    The Committee is of the view that if their present functions are no longer required, the Secretary-General should consider their abolition. UN وترى اللجنة أنه إذا لم تعد هناك حاجة إلى المهام الحالية التي يقوم بها شاغلا الوظيفتين، فينبغي أن ينظر الأمين العام في إلغائهما.
    32. One National Officer position, the functions of which are no longer required, will be redeployed to the Office of the Chief of Staff to accommodate the functions of a Liaison Officer. UN 32 - وستنقل وظيفة لموظف فني وطني لم تعد هناك حاجة إلى مهامها إلى مكتب رئيس الديوان لتوفير مهام موظف للاتصال.
    86. Those positions would be accommodated through the redeployment of Local level positions that are no longer required in the Electoral Assistance Office. UN 86 - وستملأ هذه الوظائف بنقل وظائف من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    14. Prior years' projects are being reviewed regularly to cancel outstanding balances that are no longer required. UN ١٤ - يجري بانتظام استعراض مشاريع السنة السابقة لكي تلغى اﻷرصدة القائمة التي لم تعد لازمة.
    24. Child victims and witnesses should receive assistance from support persons, such as child victim/witness specialists, commencing at the initial report and continuing until such services are no longer required. UN 24 - ينبغي للأطفال الضحايا والشهود أن يتلقوا المساعدة من الأفراد المعنيين بالدعم مثل المتخصصين المعنيين بالأطفال الضحايا/الشهود، وذلك ابتداء من البلاغ الأول وإلى أن تصبح تلك الخدمات غير ضرورية.
    The new Project Unit mentioned above will, inter alia, review obligation levels and ensure that obligations are cancelled as soon as they are no longer required. UN ستستعرض وحدة المشاريع الجديدة المشار إليها أعلاه، في جملة أمور، مستويات الالتزام وستتأكد من شطب الالتزامات ما أن تصبح التزامات لم يعد لها لزوم.
    The functions of the post are no longer required in the Rule of Law Liaison Office. UN فالمهام المنوطة بهذه الوظيفة لم تعد ضرورية في مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that UNAMI work with the Treasury to expedite the closure of the bank accounts which are no longer required. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مع الخزانة للتعجيل بغلق الحسابات المصرفية التي لم تعد في حاجة إليها.
    Additionally teams if required, may be created this way or disbanded where they are no longer required. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن إنشاء الأفرقة على هذا النحو حسب الاقتضاء، أو تفكيكها حيثما تنتفي الحاجة إليها.
    The INMARSAT terminals will, once they are no longer required as the main internal system, be useful as back-up and as communications links with the subzone offices and if emergencies arise. UN وعندما تصبح محطات انمارسات الطرفية غير لازمة كشبكة داخلية رئيسية سيستفاد بها كوصلات دعم ووصلات اتصال بمكاتب المناطق الفرعية وفي حالات الطوارئ.
    The Committee further recommends that the staffing structures of the missions be continually reviewed with a view to identifying possible redeployments and functions that are no longer required. UN وتوصي اللجنة كذلك باستعراض هياكل الموظفين في البعثات باستمرار بغرض تحديد عمليات النقل المحتملة والمهام التي لم تعد ثمة حاجة إليها.
    However, as a result of the review of the unliquidated obligations recorded in the Assistance Mission’s accounts, the required additional resources can be offset by obligations pertaining to prior mandate periods that are no longer required. UN غير أنه نتيجة لاستعراض الالتزامات غير المصفاة المقيدة في حسابات بعثة المساعدة، فإنه يمكن معاوضة الموارد اﻹضافية المطلوبة بالتزامات أخرى تتعلق بفترات الولاية السابقة ولم تعد هناك حاجة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد