ويكيبيديا

    "are not convinced that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير مقتنعين بأن
        
    • لسنا مقتنعين بأن
        
    Second, we are not convinced that co-location with the existing tribunals will save much money. UN ثانيا إننا غير مقتنعين بأن التشارك في المقر مع المحكمتين القائمتين سيمكن من توفير مبالغ كبيرة من المال.
    We are not convinced that there is any solid basis or reason to reopen this same debate every year, given that the results have been obvious. UN وإننا غير مقتنعين بأن هناك أي أساس أو سبب متين لإعادة فتح هذه المناقشة نفسها كل عام، علما بأن النتائج واضحة.
    Similarly, we are not convinced that another two-week session in Nairobi in May is necessary. UN وبالمثل، فنحن غير مقتنعين بأن عقد دورة أخرى لمدة أسبوعين في نيروبي في شهر أيار/مايو أمر ضروري.
    We are not convinced that this situation should be within the scope of the draft articles. UN ونحن لسنا مقتنعين بأن هذه الحالة ينبغي أن تدخل ضمن نطاق مشروع المواد.
    With reference to the Security Council itself, we are not convinced that all the options for its restructuring have been exhausted. UN وفيما يتعلق بمجلس الأمن ذاته، لسنا مقتنعين بأن جميع الخيارات لإعادة هيكلته قد استنفدت.
    Taking into account the ongoing process carried out by major stakeholders in the North-East Asia, we are not convinced that the said unit, with its vague mandate as contained in the report, is necessary to be established. UN ومع مراعاة العملية الجارية التي يضطلع بها أصحاب المصلحة الرئيسيون في جنوب شرق آسيا، فإننا غير مقتنعين بأن هناك ضرورة لإنشاء الوحدة المذكورة ذات الولاية الغامضة كما وردت في التقرير.
    However, we are not convinced that the servicing of Member States will necessarily be enhanced by requiring, through legislation, those technical and professional officers to be multilingual. UN ولكننا غير مقتنعين بأن خدمة الدول الأعضاء يعززها بالضرورة أن نطلب، عن طريق التشريع، أن يكون الموظفون التقنيون والفنيون متعددي اللغات.
    Thirdly, we note the recommendations for strengthening links between the United Nations and national parliaments, but, like the European Union, are not convinced that the methods proposed are the most appropriate for engaging with parliaments. UN ثالثا، ننوه بالتوصيات الداعية إلى تعزيز الروابط بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية، ولكننا، شأننا في ذلك شأن الاتحاد الأوروبي، غير مقتنعين بأن الأساليب المقترحة هي الأنسب للعمل مع البرلمانات.
    We are not convinced that creating an executive committee, steering committee, select body or any other privileged group within the General Assembly would make it more effective. UN ونحن غير مقتنعين بأن إنشاء لجنة تنفيذية أو لجنة توجيه أو هيئة مختارة أو أية مجموعة متميزة أخرى في إطار الجمعية العامة سيجعل الجمعية أكثر فعالية.
    Some would like to see instruments with a different focus serve as a framework for the management of commercially utilized resources, but we are not convinced that this would serve the purpose. UN وقد يحبذ البعض أن يرى صكوكا ذات تركيز مختلف بوصفها إطارا لإدارة الموارد المستخدمة تجاريا، لكننا غير مقتنعين بأن ذلك سيخدم الهدف.
    Moreover, they are not convinced that further reporting on the subject will necessarily improve the positive results already being achieved. UN وعلاوة على ذلك، فهم غير مقتنعين بأن إعداد تقارير أخرى عن الموضوع سوف يحسن بالضرورة من النتائج الإيجابية الجاري تحقيقها بالفعل.
    Furthermore, we are not convinced that the establishment of a fact-finding mission on the tragic events in Beit Hanoun on 8 November would be productive, and further note that Israel has undertaken to investigate those events. UN وعلاوة على ذلك، فإننا غير مقتنعين بأن إنشاء بعثة لتقصي الحقائق في بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر سيكون أمراً بنّاء، ونلاحظ كذلك أن إسرائيل قد تعهدت بإجراء تحقيق في تلك الأحداث.
    In this context, as a demonstration of flexibility, we could participate in informal exchanges of views on issues such as critical infrastructure, including seminars and workshops, although we are not convinced that this specific issue has any direct linkage to this Conference. UN وفي هذا السياق، وكبرهان على مرونتنا، يمكننا أن نشارك في تبادل وجهات النظر غير الرسمية بشأن مسائل مثل الهياكل الأساسية الحاسمة، ومنها الحلقات الدراسية وحلقات العمل، رغم أننا غير مقتنعين بأن هذه المسألة بالذات تتصل اتصالاً مباشراً بهذا المؤتمر.
    We have spoken against linkages for years and we are not convinced that all linkages have yet been broken as a result of this plan - it bears a very close resemblance to the A-5 proposal, something that the United States opposes. UN لقد تكلمنا على مدى سنوات ضد الروابط ونحن غير مقتنعين بأن جميع الروابط قد فُكت نتيجة لهذه الخطة - التي تشبه إلى حد كبير اقتراح السفراء الخمسة، وهذا ما تعارضه الولايات المتحدة.
    That having been said, we are not convinced that the data do, in fact, represent " private consumption " . UN ومع ذلك فإننا غير مقتنعين بأن البيانات تمثل فعلا " الاستهلاك الخاص " .
    Our affirmative vote on this resolution should not be construed as condoning the human-rights situation in Cuba, but we are not convinced that a policy of embargo against Cuba is conducive to achieving improvements in that situation. UN وتصويتنا لصالح هذا القرار ينبغي ألا يفسر بأنه تغاض عن حالة حقوق الانسان في كوبا، ولكننا لسنا مقتنعين بأن سياسة فرض الحظر على كوبا تؤدي الى تحقيق تحسينات في تلك الحالة.
    Finally, again from a procedural perspective, we are not convinced that this question meets the criteria of urgency and importance, as spelled out in Article 15. UN وأخيرا، ومرة أخرى من منظور إجرائي، فإننا لسنا مقتنعين بأن هذه المسألة تفي بمعياري الإلحاح والأهمية، كما تنص عليها المادة 15.
    But we are not convinced that the changes taking place have matured enough to allow a group of experts established at this time to be able to reappraise the situation in anything other than general, and possibly inconclusive, terms. UN ولكننا لسنا مقتنعين بأن التغيرات الحادثة قد نضجت بما فيه الكفاية بحيث يتاح لفريق من الخبراء يُنشأ الآن أن يتمكن من إعادة تقييم الحالة اللهم إلا على نحو عام وربما غير قاطع.
    On the other hand, we are not convinced that a multilateral framework is the most suitable for taking effective decisions on the pace and substance of a reduction of existing nuclear arsenals. UN ومن الناحية اﻷخرى، لسنا مقتنعين بأن اﻹطار المتعدد اﻷطراف هو اﻷنسب لاتخاذ قرارات فعالة فيما يتعلــق بوتيرة ومضمون تخفيض الترسانات النووية القائمة.
    But we are not convinced that negotiations in the area of nuclear weapons should remain exclusively in the purview of the nuclear—weapon States. UN إلا أننا لسنا مقتنعين بأن المفاوضات في ميدان اﻷسلحة النووية ينبغي أن تظل مقتصرة على البلدان الحائزة لﻷسلحة النووية دون غيرها من البلدان.
    We are not convinced that this Conference is the appropriate forum for discussing this matter, on account of its nature, and on account of the methods of work of the Conference. UN ونحن لسنا مقتنعين بأن هذا المؤتمر هو المحفل المناسب من أجل مناقشة هذه المسألة، نظراً لطبيعتها، ونظراً ﻷساليب عمل المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد