ويكيبيديا

    "are not exhaustive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليست حصرية
        
    • ليست شاملة
        
    • غير شاملة
        
    • ليست جامعة
        
    • غير حصرية
        
    • غير مستفيضة
        
    • ليست ترتيبات جامعة مانعة
        
    The examples cited are not exhaustive but are aimed at providing a good overview of the practices reported. UN والأمثلة المستشهد بها ليست حصرية ولكنها تهدف إلى تقديم نظرة عامة جيدة على الممارسات المبلغ عنها.
    Paragraph 1 of the Recommendation states that article II, paragraph 2, of the Convention should be applied recognizing that the circumstances described therein are not exhaustive. UN فالفقرة 1 من التوصية تنص على أن تُطبق الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية مع إدراك أن الحالات المذكورة فيها ليست حصرية.
    I also want to stress that these options are not exhaustive. UN وأود كذلك أن أشدد على أن هذه الخيارات ليست شاملة.
    The recommendations provided in the present report are not exhaustive. UN والتوصيات المقدمة في هذا التقرير ليست شاملة.
    The term " other status " indicates that these lists are not exhaustive. UN وتشير عبارة " أي وضع آخر " إلى أن هذه القائمة غير شاملة.
    The acts enumerated above are not exhaustive and the Security Council may determine that other acts constitute aggression under the provisions of the Charter. UN الأعمال المعددة أعلاه ليست جامعة مانعة، ولمجلس الأمن أن يحكم بأن أعمالا أخرى تشكل عدوانا بمقتضى الميثاق.
    The model provisions are not exhaustive and only provide for the core provisions. UN والأحكام النموذجية ليست حصرية ولا تنص إلا على الأحكام الجوهرية.
    “The Council recalls that the arrangements described above are not exhaustive. UN " ويذكﱢر المجلس بأن الترتيبات الوارد بيانها أعلاه ليست حصرية.
    The purpose of this recommendation, which relates to the application of article II, paragraph 2, of the Convention, is to secure recognition that the circumstances described in that provision are not exhaustive. UN إنّ الغرض من هذه التوصية، المتصلة بتطبيق الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية، هو كفالة التسليم بأنّ الظروف المبيّنة في ذلك الحكم ليست حصرية.
    " The Security Council recalls that the arrangements described above are not exhaustive. UN " ويذكﱢر مجلس اﻷمن بأن الترتيبات الوارد بيانها أعلاه ليست حصرية.
    These figures are not exhaustive. UN وهذه الأرقام ليست حصرية.
    Subparagraphs (a) to (h) of article 16, paragraph 1, are not exhaustive but are an exemplification. They are examples of different situations in which the State party should provide the same rights to men and women. UN والفقرات الفرعية من (أ) إلى (ح) من الفقرة 1 من المادة 16 ليست حصرية وإنما تعطي مثالا، فهي تقدم مثالا لمختلف الحالات التي ينبغي للدولة الطرف فيها توفير نفس الحقوق للرجل والمرأة.
    We note that these subparagraphs are not exhaustive but present examples of matters subject to the chapeau of article 16, paragraph 1. UN ونشير إلى أن هذه الفقرات الفرعية ليست شاملة ولكنها تقدم أمثلة على الأمور التي تقع في إطار الفقرة 1 من المادة 16.
    The Committee's recommendations concerning effective measures aim to clarify the current baseline and are not exhaustive. UN وتهدف توصيات اللجنة بشأن التدابير الفعالة إلى توضيح خط الأساس الحالي، وهي ليست شاملة.
    65. The challenges I highlight below are not exhaustive. UN 65 - والتحديات التي أوردها أدناه ليست شاملة.
    These options are not exhaustive; many different combinations are possible. UN وهذه الخيارات ليست شاملة نهائية، إذ يمكن تطبيق العديد من الخيارات المركبة المختلفة.
    The Committee's recommendations concerning effective measures aim to clarify the current baseline and are not exhaustive. UN وتهدف توصيات اللجنة بشأن التدابير الفعالة إلى توضيح خط الأساس الحالي، وهي ليست شاملة.
    Those issues are not exhaustive, and space constraints preclude a full discussion. UN وهذه القضايا ليست شاملة حيث لا تسمح القيود المتعلقة بالمساحة بمناقشة كاملة.
    (2) These lists are not exhaustive: they only provide some examples of UNCTAD's areas of work and technical cooperation. UN (2) هذه القوائم غير شاملة: فهي تقدم فقط بعض الأمثلة عن مجالات نشاط الأونكتاد وتعاونه التقني.
    The examples covered are not exhaustive, and are intended to serve as an indication of the growing diversity of initiatives being undertaken. UN والأمثلة المتناوَلة ليست جامعة بل يُقصد بها أن تكون بمثابة مؤشر للتنوع المتزايد للمبادرات التي يجري إطلاقها.
    The Committee's recommendations concerning effective measures aim to clarify the current baseline and are not exhaustive. UN وتهدف توصيات اللجنة المتعلقة بالتدابير الفعالة إلى توضيح خط الأساس الحالي، وهي توصيات غير حصرية.
    The Co-Chairs emphasize that the points and suggested actions are not exhaustive and do not necessarily reflect consensus, and that new options may be presented in the future. UN ويؤكد الرئيسان المشاركان على أن النقاط والإجراءات المقترحة غير مستفيضة ولا تعكس بالضرورة توافقا في الآراء، وأن خيارات جديدة قد تُعرض في المستقبل.
    46. The Special Committee notes that the arrangements described in the statement of 28 March are not exhaustive and will be kept under review, and that the arrangements do not preclude consultations in a variety of forms, including, as appropriate, with other countries especially affected, for example countries from the region concerned. UN ٤٦ - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن الترتيبات الموصوفة في بيان ٢٨ آذار/مارس ليست ترتيبات جامعة مانعة وأنها ستظل قيد الاستعراض، وأن هذه الترتيبات لا تستبعد إجراء مشاورات بأشكال مختلفة، بما في ذلك إجراء مشاورات حسب الاقتضاء، مع بلدان أخرى متأثرة بشكل خاص، من ذلك مثلا، بلدان من المنطقة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد