Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. | UN | ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة. |
These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وهذه الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام. |
Tables shown without a number are not included in the annual United Nations Questionnaire (NAQ). | UN | والجداول الواردة من دون رقم هي جداول غير مدرجة في الاستبيان السنوي للأمم المتحدة. |
b Posts funded from trust funds and earmarked contributions are not included in the staffing tables. | UN | ب الوظائف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة ليست مدرجة في جداول ملاك الموظفين. |
These cases are not included in the analysis for fair comparison. | UN | هذه الحالات ليست مشمولة في التحليل لغرض إجراء مقارنة عادلة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. | UN | ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. | UN | ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. | UN | ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات اللامستهلكة والتحسـينات المدخـلة على الأماكن المستأجرة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجرة. |
Furniture, equipment, other non-expendable property, and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. | UN | ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة. |
These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وتلك الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص. |
Commercial activities in banking and securities are not included in the data. | UN | ولا زالت الأنشطة التجارية المتعلقة بالأعمال المصرفية والأوراق المالية غير مدرجة في البيانات. |
Tables shown without a number are not included in the annual United Nations questionnaire. | UN | الجداول المبينة دون أرقام غير مدرجة في الاستبيان السنوي للأمم المتحدة. |
Moreover, the environmental benefits of wind energy, for example in relation to acidification and global warming, are not included in the figure. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفوائد البيئية للطاقة الريحية، من حيث التحمض والاحترار العالمي مثلا، ليست مدرجة في الشكل. |
The Committee was also informed that the costs related to the security guards being requested are not included in the rental paid to the Foundation. | UN | كما أبلغت اللجنة بأن التكاليف المتصلة بحارسي الأمن المطلوبين ليست مدرجة في الإيجار الذي يُسدد للمؤسسة. |
Telephone calls, mini-bar, laundry, or other expenses incurred are not included in the funding and will not be reimbursed. | UN | المكالمات الهاتفية، والميني بار، وغسيل الملابس، وغير ذلك من النفقات المتكبدة ليست مشمولة في التمويل، ولن يجري تسديدها. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلَكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة. |
These claims are listed in annex IV below and are not included in the recommendations set out in this report. | UN | وترد قائمة بهذه المطالبات في المرفق الرابع أدناه ولم تدرج في التوصيات الواردة في هذا التقرير. |
Some disciplines appearing in the current database are not included in the indicative list of disciplines in the annex to decision 15/COP.3. | UN | ولم تُدرج في القائمة الاستدلالية للاختصاصات المرفقة بالمقرر 15/م أ-3 بعض الاختصاصات التي تظهر في قاعدة البيانات الحالية. |
The Conference Management and Security and Safety Services are not included in the discussion below as they are reported for separately under sections 2 and 33, respectively, of the proposed programme budget for 2010-2011. | UN | ولن يرد فيما يلي ذكر دائرة إدارة المؤتمرات ودائرة الأمن والسلامة حيث تعالجان على نحو منفصل في إطار البابين 2 و33 على التوالي من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011. |
Consequently, contracts that began before 2004 are not included in the present report even if they continued into that year. | UN | وبالتالي، فإن العقود التي بدأت قبل عام 2004 لم تُدرج في هذا التقرير، حتى وإن استمر سريانها خلال ذلك العام. |