But in practice applications from women are processed without any distinction as to sex. | UN | ولكن الطلبات المقدمة من النساء يتم تجهيزها من الناحية العملية دون أي تمييز بسبب الجنس. |
(ii) Increase in the percentage of payments relating to travel claims that are processed within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لمدفوعات مطالبات السفر التي يتم تجهيزها في غضون 30 يوما من تاريخ استلام جميع المستندات المناسبة |
Asylum requests lodged with the Office of the Commissioner-General for Refugees and Stateless Persons are processed individually. | UN | وتعالج طلبات اللجوء لدى المفوضية العامة للاجئين وعديمي الجنسية على أساس كل حالة على حدة. |
Purchase orders and contracts are processed only with registered vendors. | UN | ولا تجهز أوامر الشراء والعقود سوى مع البائعين المسجلين |
At the Center, the data are processed, distributed and stored. | UN | وفي هذا المركز، يجري تجهيز هذه البيانات وتوزيعها وتخزينها. |
While repatriation grant payments will not cause an immediate increase in workload as they are processed at the end of service, a sudden upsurge is expected in the education grant claims. | UN | وفي حين أن مدفوعات منحة الإعادة إلى الوطن لن تتسبب في زيادة مباشرة في عبء العمل لأنها تُجهز في نهاية الخدمة، يتوقع ارتفاع مفاجئ في مطالبات منحة التعليم. |
In addition, invoices to vendors, travel claims and other payments are processed on request. | UN | ويجهز باﻹضافــة إلى ذلك فواتير البائعين ومطالبات السفر وغيرها من المدفوعات عند الطلب. |
(Percentage of staff separations, education grant payments, vendor claims and travel claims that are processed within 30 days of receipt of all appropriate documents (each component is weighted equally)) | UN | (النسبة المئوية لحالات ترك الخدمة، ومدفوعات منحة التعليم، ومطالبات البائعين ومطالبات السفر التي تُجهَّز في غضون 30 يوما من تاريخ تلقي جميع المستندات اللازمة (يُقاس كل عنصر بشكل متساو)) |
Through its travel request information process system, approximately 5,500 security clearance requests are processed daily. | UN | ومن خلال النظام التابع لها، والمتعلّق بتجهيز معلومات طلبات السفر، فإن ما يقرب من 500 5 طلب بشأن التصريح الأمني يتم تجهيزها يومياً. |
1993 SNA extends the production boundary of households to include goods that are processed from primary goods that are not self-produced: are these goods included in output? | UN | يوسع نظام الحسابات القومية لعام 1993 حدود إنتاج الأسر المعيشية ليشمل سلع يتم تجهيزها من سلع أولية ليست ذاتية الإنتاج: فهل أدرجت هذه السلع في الناتج؟ |
(b) (i) Increased percentage of payments that are processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | (ب) ' 1` زيادة نسبة الدفعات التي يتم تجهيزها والمعاملات التي يتم تسجيلها خلال 30 يوما من استلام جميع الوثائق اللازمة |
These reports are processed and, if necessary, transferred to the State Police. | UN | وتعالج هذه التقارير وتحال إلى جهاز الشرطة، إذا اقتضى الأمر ذلك. |
Customer charge-back and accounting are processed within the Section (MPIS). | UN | وتعالج عمليات تحميل العميل بالتكاليف وعمليات المحاسبة داخل القسم. |
Document security controls have been improved in the areas in which laissez-passer are processed. | UN | وقد طرأ تحسن على ضوابط أمن الوثائق في الحيز الذي تجهز فيه جوازات المرور. |
It is the Fund's view that the earning process for the contribution is completed only when the detailed year-end schedules are processed. | UN | ويرى الصندوق أن عملية تحصيل الاشتراك لا تكتمل إلا عندما تجهز الجداول المفصلة لنهاية السنة. |
At the Center, the data are processed, distributed and stored. | UN | وهناك يجري تجهيز هذه البيانات وتوزيعها وتخزينها. |
In all cases the documents are processed and the loans issued free of administration charges. | UN | وفي جميع الحالات، يجري تجهيز الوثائق والقروض دون تكاليف إدارية. |
85. The data must be adequate, relevant and not excessive in relation to the purposes for which they are processed. | UN | 85- ويجب أن تكون البيانات كافية وذات صلة وغير مبالغ فيها بالنسبة للأغراض التي تُجهز من أجلها. |
87. Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 87- ويجهز البلاغات الموجهة إلى اللجنة المعنية حقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
(Percentage of staff separations, education grant payments, vendor claims and travel claims that are processed within 30 days of receipt of all appropriate documents (each component is weighted equally)) | UN | (النسبة المئوية لحالات ترك الخدمة، ومدفوعات منحة التعليم، ومطالبات البائعين ومطالبات السفر التي تُجهَّز في غضون 30 يوما من تاريخ تلقي جميع المستندات اللازمة (يُقاس كل عنصر بشكل متساو)). |
All material items are processed through the four procedural steps outlined below. | UN | ويتم تجهيز جميع البنود الجوهرية بواسطة الخطوات الإجرائية الأربع المدرجة أدناه. |
Medical records of peacekeeping military observers and civilian police officers are processed electronically and stored digitally | UN | تجهَّز السجلات الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعين لعمليات حفظ السلام إلكترونياً وتخزَّن رقمياً |
Such communications are processed expeditiously upon their receipt and letters of acknowledgment are speedily issued. | UN | فبمجرد استلام مثل تلك الرسائل يبادر على وجه السرعة بتجهيزها وبإصدار إقرارات الاستلام. |
88. Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Unit of OHCHR. | UN | 88- وتتولى تجهيز البلاغات الموجهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وحدةُ الالتماسات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
The extent to which requested publications, documentation and information materials are processed promptly and within the limits of the allocated budget | UN | مدى التمكن من تجهيز المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية المطلوبة فوراً وفي حدود الميزانية المخصصة |
Such requests are processed in consultation with the Special Commission. | UN | ويجري تجهيز هذه الطلبات بالتشـاور مع اللجنـة الخاصة. |
91. Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | 91- ويتولى تجهيز البلاغات الموجّهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |