ويكيبيديا

    "are projected to be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتوقع أن تكون
        
    • يتوقع أن تكون
        
    • ويتوقع أن تكون
        
    103. The reduced requirements are mainly attributable to rental and operation of helicopters for which the requirements are projected to be lower than the 2013/14 level. UN 103 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استئجار وتشغيل طائرات مروحية من المتوقع أن تكون الاحتياجات المتعلقة بها أقل من مستوى الفترة 2013/2014.
    However, those countries are projected to be spared a balance-of-payments crisis owing to the availability of intraregional supports for those countries with current account deficits. UN ومع ذلك، من المتوقع أن تكون تلك البلدان في مأمن من أزمة في ميزان المدفوعات بسبب توافر الدعم داخل المنطقة للبلدان التي لديها عجز في حساباتها الجارية.
    Emissions of CO2 from Annex I Parties as a whole are projected to be about 1 per cent below 1990 levels in the year 2000. UN ومن المتوقع أن تكون انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناشئة عن اﻷطراف المدرجة فـــــي المرفق اﻷول ككل في العام ٠٠٠٢ على مستوى أدنى من مستوياتها لعام ٠٩٩١ بنسبة ١ في المائة تقريباً.
    No posts are projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2007. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/يونيه 2007.
    No posts are projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2008. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Cash balances are projected to be positive at the end of 2011, although a few peacekeeping missions continue to be affected by cash shortages. UN ويتوقع أن تكون الأرصدة النقدية موجبة في نهاية عام 2011، رغم أن عددا من عمليات حفظ السلام يظل متأثرا بالنقص في النقد.
    For 12 out of 30 Parties, GHG emissions in 2010 are projected to be lower than in 1990; for 18 Parties, an increase is projected. UN ومن المتوقع أن تكون انبعاثات غازات الدفيئة لعام 2010 بالنسبة ل12 طرفاً من بين 30 طرفاً أقل من مستواها في عام 1990؛ ومن المتوقع أن تحدث زيادة بالنسبة ل18 طرفاً.
    90. Based on recent actual expenditures, requirements are projected to be lower than originally anticipated. UN ٩٠ - استنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا، من المتوقع أن تكون الاحتياجات أدنى مما كان متوقعا في البداية.
    101. Based on recent actual expenditures, requirements are projected to be lower than originally estimated. UN ١٠١ - استنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا، من المتوقع أن تكون الاحتياجات أدنى من التقديرات اﻷصلية.
    106. Based on recent actual expenditures, requirements are projected to be lower than originally budgeted for. UN ١٠٦ - استنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا، من المتوقع أن تكون الاحتياجات أدنى مما ورد في الميزانية اﻷصلية.
    128. Based on recent actual expenditures, requirements are projected to be lower than originally budgeted for. UN ١٢٨ - استنادا الى النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا، من المتوقع أن تكون الاحتياجات أدنى مما ورد في الميزانية اﻷصلية.
    133. Based on recent actual expenditures, requirements are projected to be lower than originally anticipated. UN ١٣٣ - استنادا الى النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا، من المتوقع أن تكون الاحتياجات أدنى من التقديرات اﻷولية.
    Cash balances at the end of 2009 are projected to be higher than at the end of 2008 for all categories except peacekeeping. UN ومن المتوقع أن تكون الأرصدة النقدية في نهاية عام 2009 أعلى من مستواها في نهاية عام 2008 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء عمليات حفظ السلام
    No underexpenditure is foreseen at this stage apart from limited savings from freight costs, which are projected to be lower than budgeted. UN ولا يتوقع خفض الإنفاق في هذه المرحلة بخلاف الوفورات المحدودة في تكاليف الشحن التي يتوقع أن تكون أقل من المبلغ المرصود لها في الميزانية.
    110. Based on recent actual expenditures, requirements are projected to be lower than originally estimated. UN ١١٠ - استنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا، يتوقع أن تكون الاحتياجات أدنى من التقديرات اﻷصلية.
    No posts are projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2009. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/يونيه 2009.
    No posts are projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2010. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/ يونيه 2010.
    No posts are projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2006. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف شاغرة لفترة 12 شهرا اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2006.
    New obligations in 2002 are projected to be substantially higher, at $811 million, but total disbursements are also expected to be large, around $890 million for troop and equipment debt. UN ويتوقع أن تكون الالتزامات الجديدة أعلى بكثير في عام 2002، وتصل إلى 811 مليون دولار، لكن يتوقع أيضا أن يرتفع مجموع دفعيات السداد، حوالي 890 مليون دولار بشأن الديون المستحقة للقوات وديون المعدات.
    Europe, East Asia and the Pacific, and the Americas are projected to be the top three receiving regions followed by Africa, the Middle East and South Asia. UN ويتوقع أن تكون أوروبا وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والأمريكتان أولى ثلاث مناطق مستقبِلة للسياح، تليها أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Cash balances are projected to be positive at the end of 2009; however, unpaid assessed contributions continue to be heavily concentrated among a few Member States, and the final outcome for 2009 will depend in large measure on the payments that they make during the remainder of 2009. I. Introduction UN ويتوقع أن تكون الأرصدة النقدية إيجابية في نهاية عام 2009؛ ولكن الاشتراكات المقررة غير المسددة لا تزال تتركز بشكل كبير بين قلة من الدول الأعضاء، وستتوقف النتيجة النهائية لعام 2009 بدرجة كبيرة على المدفوعات التي تسددها هذه الدول خلال الفترة المتبقية من عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد