Upon enquiry, the Committee was informed that the related resources amounted to $1,028,000 and are proposed to be absorbed. | UN | وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الموارد ذات الصلة تبلغ 000 028 1 دولار، وأنه يقترح استيعابها. |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 1, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management: | UN | يقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات: |
In addition, four temporary posts are proposed to be converted to established posts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل أربع وظائف إلى وظائف ثابتة. |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 15, Economic and social development in Asia and the Pacific: | UN | يُقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: |
The total resource requirements of $2,100,000 are proposed to be met as shown in the table below: | UN | ويقترح الوفاء بمجموع الاحتياجات البالغ 000 100 2 دولار على النحو المبين في الجدول أدناه: |
141. All new posts reflected in the present report are proposed to be established as from 1 January 2012. | UN | 141 - ويُقترح إنشاء جميع الوظائف الجديدة المذكورة في هذا التقرير اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 1, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management: | UN | من المقترح إدراج التعديلات التالية في البرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات: |
The secretary to the Deputy Executive Secretary and the messenger are new posts which are proposed to be established in 2000. | UN | ووظيفة سكرتير نائب الأمين التنفيذي والمراسل هما وظيفتان جديدتان يقترح إنشاؤهما في عام 2000. |
Furthermore, tariffs for these products are proposed to be subject to reduction, although the proponents had argued for no reduction at least for a part of eligible products. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح أن تخضع تعريفات تلك المنتجات للتخفيض على الرغم من أن المدافعين ارتأوا عدم التخفيض على الأقل بالنسبة لجزء من المنتجات المؤهلة. |
In order to implement this expanded mandate, the following 52 additional positions are proposed to be established: | UN | ولتنفيذ هذه الولاية الموسعة، يقترح اعتماد الوظائف الإضافية التالية وعددها 52 وظيفة: |
In order to meet the increased demand for medical care, seven National Officer positions are proposed to be established in the regional offices. | UN | وبغية تلبية الطلب المتزايد على الرعاية الصحية، يقترح إنشاء 7 وظائف لموظفين وطنيين في المكاتب الإقليمية. |
In addition, two new subparagraphs are proposed to be added at the end of the approved strategy, as follows: | UN | إضافة إلى ذلك، يقترح إضافة فقرتين فرعيتين جديدتين في نهاية الاستراتيجية المعتمدة على النحو التالي: |
No net change, however 5 international posts are proposed to be nationalized | UN | لم يطرأ أي تغيير صاف، غير أنه يقترح تحويل 5 وظائف دولية إلى وظائف وطنية |
A total of 5 international posts in Integrated Support Services are proposed to be converted to national posts. | UN | يُقترح تحويل خمس وظائف دولية إجمالا في خدمات الدعم المتكاملة إلى وظائف وطنية. |
In addition, two temporary posts are proposed to be converted to established posts, reflecting a change in status with no net effect on the overall number and cost of posts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك وظيفتان مؤقتتان يُقترح تحويلهما إلى وظيفتين دائمتين، بما يعكس تغييرا في وضعهما دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها. |
In addition, two temporary posts are proposed to be converted to established posts, reflecting a change in status with no net effect on the overall number and cost of posts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك وظيفتان مؤقتتان يُقترح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين، بما يعكس تغييرا في وضعهما دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها. |
The total resource requirements of $2,100,000 are proposed to be met as shown in the table below: | UN | ويقترح الوفاء بمجموع الاحتياجات البالغ 000 100 2 دولار على النحو المبين في الجدول أدناه: |
187. The following positions are proposed to be continued: | UN | 187 - ويقترح الإبقاء على الوظائف المؤقتة التالية: |
Ten temporary posts are proposed to be converted to established posts, reflecting a change in status with no net effect on the overall number and cost of posts. | UN | ويقترح تحويل عشر وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، مما يعكس تغيرا في وضعها الوظيفي دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها. |
296. All new posts reflected in the present report are proposed to be established as from 1 January 2012. | UN | 296 - ويُقترح إنشاء جميع الوظائف الجديدة المذكورة في هذا التقرير اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Those resources are proposed to be funded under the jointly financed budget. | UN | ويُقترح تمويل هذه الموارد في إطار الميزانية المشتركة التمويل. |
Both posts are proposed to be provided through the reclassification of existing posts. | UN | ويُقترح تدبير الوظيفتين كلتيهما من خلال إعادة تصنيف الوظائف القائمة. |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 15, Economic and social development in Asia and the Pacific: | UN | من المقترح إدراج التعديلات التالية على البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: |
Thirteen international posts are proposed to be reclassified to national posts and a further review of international posts is in progress to identify those with functions that could be performed by national staff. | UN | ومن المقترح إعادة تصنيف ثلاث عشرة وظيفة دولية إلى وظائف وطنية، ويجري استعراض آخر للوظائف الدولية لتحديد الوظائف ذات المهام التي يمكن أن يؤديها موظفون وطنيون. |