ويكيبيديا

    "are provided in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وترد في
        
    • ويرد في
        
    • ترد في
        
    • فترد في
        
    • ويورد
        
    • وتقدم في
        
    • تتوفر في
        
    • وترِد في
        
    • النظام مذكورة في
        
    Specific actions, responsible parties, and deadlines are provided in annex 1. UN وترد في المرفق 1 الإجراءات المحددة، والأطراف المسؤولة، والمواعيد النهائية.
    Further details of indicative UNDP employment projects are provided in annex 2. UN وترد في المرفق 2 تفاصيل أخرى عن المشاريع الإرشادية للبرنامج الإنمائي.
    Further observations in this regard are provided in Chapter IV. UN وترد في الفصل الرابع ملاحظات إضافية في هذا الشأن.
    The proposed staffing actions under Aviation are provided in table 15. UN ويرد في الجدول 15 إجراءات التوظيف المقترحة تحت بند الطيران.
    The remaining proposed staffing actions under Transport are provided in table 16. UN ويرد في الجدول 16 إجراءات التوظيف المقترحة المتبقية تحت بند النقل.
    In this connection, details of the special programmes are provided in section III.D of the present report. UN وفي هذا الصدد، ترد في المرفق الثالث دال من هذا التقرير تفاصيل عن البرامج الخاصة.
    Details of all outstanding contributions are provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل جميع الاشتراكات غير المسددة.
    Some examples of these initiatives are provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني بعض الأمثلة عن تلك المبادرات.
    Training activities conducted during the period are provided in table 3 below. UN وترد في الجدول أدناه أنشطة التدريب التي أجريت خلال هذه الفترة:
    The details of the revised estimated contributions from voluntary sources for 2003 and 2004 are provided in annexes I and II; UN وترد في المرفقين الأول والثاني تفاصيل التبرعات المقدرة المنقحة التي وردت من مصادر قدمتها طوعا لعامي 2003 و 2004؛
    Details on the composition of the planning team and related costing parameters are provided in annex X. UN وترد في المرفق العاشر تفاصيل عن تكوين فريق التخطيط وما يتصل بذلك من محددات التكلفة.
    The specific posts and positions proposed for redeployment are provided in paragraph 40 below. UN وترد في الفقرة 40 أدناه الوظائف الدائمة والمؤقتة المقترح نقلها تحديدا.
    Details of the division of responsibilities for leadership and administrative support for each special political mission are provided in the annex to the report of the Secretary-General. UN وترد في مرفق تقرير الأمين العام تفاصيل توزيع مسؤوليات القيادة والدعم الإداري لكل بعثة سياسية خاصة.
    Details of in-kind contributions are provided in the table below: UN وترد في الجدول التالي تفاصيل التبرعات العينية:
    Further comments on the management of senior-level positions across special political missions are provided in section III above. UN ويرد في الفرع الثالث أعلاه، مزيد من التعليقات بشأن إدارة الوظائف العليا في البعثات السياسية الخاصة.
    Further details are provided in the report of the United States. UN ويرد في تقرير الولايات المتحدة المزيد من التفاصيل بهذا الشأن.
    The financial resource requirements are summarized in table 1, and military and civilian staff requirements are provided in table 2. UN ويرد في الجدول 1 موجز للاحتياجات من الموارد المالية، وترد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والعسكريين في الجدول 2.
    Thus, two sets of costing figures are provided in paragraphs 7 and 8 below to assist in the choice between these options. UN وهكذا، ترد في الفقرتين ٧ و ٨ أدناه مجموعتان من أرقام التكاليف للمساعدة على البت في أي من هذين الخيارين.
    5. Details on the initial budgetary estimates for 1999 General Programmes of $ 413 million are provided in document A/AC.96/900. UN ٥- ترد في الوثيقة A/AC.96/900 تفاصيل عن التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٩٩٩١ البالغة ٣١٤ مليون دولار.
    In this connection, details of measures which are intended to be taken are provided in the letter. UN وفي هذا الصدد، ترد في هذه الرسالة تفاصيل التدابير المزمع اتخاذها.
    The comments of the Committee on variances and resource requirements are provided in the discussion of the individual missions. UN أما تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد، فترد في إطار المناقشة المخصصة لكل من البعثات.
    All the relevant sampling locations are provided in the form of tables. UN ويورد التقرير جميع مواقع أخذ العينات ذات الصلة في شكل جداول.
    Job descriptions for related GIS functions are provided in annex III to the present report. UN وتقدم في المرفق الثالث لهذا التقرير توصيفات للوظائف المتصلة بمهام نظام المعلومات الجغرافية.
    In addition, washrooms are provided in workplaces for women in accordance with Labour Code stipulations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتوفر في أماكن العمل غرف اغتسال للمرأة وفقا ﻷحكام قانون العمل.
    Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. UN وترِد في الفقرات التالية توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية.
    The foundations are provided in the Polish Constitution, where the various protective devices are enshrined in the relevant constitutional framework. UN وأسس هذا النظام مذكورة في الدستور البولندي، الذي تكرَّس فيه مختلف وسائل الحماية في الإطار الدستوري ذي الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد