ويكيبيديا

    "are right" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على حق
        
    • محقون
        
    • محقين
        
    • محقة
        
    • هي الحق
        
    • على صواب
        
    • ولهم الحق
        
    We believe that justice will determine that we are right. UN ونعتقد أن العدالة هي التي ستحدد أننا على حق.
    - Everything there looks pretty harmless. - You are right, my friend. Open Subtitles كل شئ هناك يبدو غير مؤذى انت على حق يا صديقى
    The wheels are right on the corners, it's extremely agile. Open Subtitles العجلات على حق في الزوايا , انها رشيقة للغاية.
    The kids are right. This treehouse is worth saving. Open Subtitles الأولاد محقون ، منزل الشجرة هذا يستحق الإنقاذ
    Vigilantes are right in arguing that victims of crime deserve justice and that perpetrators of crime should be held to account. UN وهم محقون في قولهم إن ضحايا الجريمة يستحقون الاقتصاص لهم، ولا بد من محاسبة الجناة.
    Now if our colleagues are right, you'll do yourself a favor by speaking up. Open Subtitles والان ان كان زملائنا محقين سيكون من الجيد لك ان تتحدث
    I mean, do you really want him handsing all the guests again? Come on! No, you are right. Open Subtitles أعنّي ، هل حقاً نريده أن يخيف الضيوف مرةً آخرى أنتِ محقة ، نعم أنتِ محقة
    You are right. Maybe it's time to try another restaurant. Open Subtitles انت على حق ربما حان الوقت لتجربة مطعم آخر
    We are right to aim high and take on the mightiest tasks. UN ونحن على حق عندما نحدد أهدافا كبيرة وننهض بمهام صعبة.
    We are convinced that we are right and consequently we will continue to uphold our position. UN وإننا مقتنعون بأننا على حق في ذلك وبالتالي سنواصل التمسك بموقفنا.
    None of these things is true, but there is one area where the naysayers are right -- the time for an arms trade treaty is not now. UN لا شيء من هذه الأمور صحيح، لكن هناك مجال واحد حيث الرافضون على حق - وهو أنه ليس الآن وقت إبرام اتفاقية لتجارة الأسلحة.
    And they are right: the Security Council is one of the more effective bodies of the United Nations. UN وهم على حق. إن مجلس الأمن من أكثر هيئات الأمم المتحدة فعالية.
    They allege to have the absolute truth and are right where everybody else is wrong. UN إنهم يزعمون أن لديهم الحقيقة المطلقة وأنهم على حق بينما جميع الآخرين على خطأ.
    In a way, judging by the 1988 figures for gross domestic product (GDP) per head, they are right. UN إذا ما نظرنا إلى أرقام ١٩٨٨ عن الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد الواحد، أمكن أن نعتبرهم على حق وإلى حد ما.
    We talk of climate change, and we are right to do so, but we need to take decisions that are critical for most of our countries. UN إننا نتكلم عن تغير المناخ، ونحن محقون في ذلك، ولكن يتعين علينا أن نتخذ قرارات تكون حاسمة بالنسبة لأغلبية بلداننا.
    Look, you and the team are right. There's too much risk. Open Subtitles اسمع، أنت والفريق محقون هناك مخاطر عالية
    These guys are right. The whole American Dream thing that you guys grew up on, that's all it is nowadays... a dream. Open Subtitles الفتية محقون ، الحلم الأمريكي الذي تربيتم عليه ، هذا ما يوجد الآن ، مجرد حلم
    Maybe the kids are right. Maybe music should be free anyway. Open Subtitles ربما الشبابُ محقين يجبُ أن تكون الموسيقى مجانية
    The Russians are right about the anarchists, communists, socialists - all the revolutionary scum. Open Subtitles الروس محقين بخصوص مثيري الفوضى و الشيوعيين و الإشتراكيين كل الحثالة الثورية
    I wish I could say otherwise, but I fear you are right. Open Subtitles اتمنى ان استطيع ان اقول غير هذا ولكني أخشى إنك محقة
    These things are right against your spine. Open Subtitles - هذه الأمور هي الحق ضد العمود الفقري الخاص بك.
    I think they are right in saying this. UN وأنا أعتقد أنها على صواب حينما تقول هذا.
    True, everybody is complaining about America’s speculative bubble, and they are right to do so. But the whole world economy – from China to Germany – benefited for decades from Americans’ debt-driven over-consumption. News-Commentary وبالتوازي مع هذا، تكاد الكارثة التالية أن تلحق بنا، وتهدد بإغراق الاقتصاد الحقيقي. صحيح أن الجميع يتذمرون بشأن فقاعة المضاربة الأميركية، ولهم الحق في ذلك، ولكن الحقيقة التي لا يستطيع أن ينكرها أحد أن الاقتصاد العالمي بالكامل ـ من الصين إلى ألمانيا ـ استفاد لعقود من الزمان من إفراط الأميركيين في الاستهلاك استناداً إلى الاستدانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد