ويكيبيديا

    "are serving" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقضون
        
    • يخدمون
        
    • يقضيان
        
    • ينفذون
        
    • يؤدون الخدمة
        
    • بعثات خارجية
        
    Trouble is, most of them are serving long sentences. Open Subtitles المشكلة هي، أن معظمهم من يقضون عقوبات طويلة
    All those who are serving their sentences in prison have been previously prosecuted with all the guarantees of the due process. UN وكل من يقضون مدة عقوبة في السجن سبقت محاكمتهم في ظل كافة ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة.
    Those who are serving prison terms are individuals who have been convicted of violating existing laws. UN فالأشخاص الذين يقضون أحكاما بالسجن هم ممن أدينوا بانتهاك القوانين القائمة.
    Currently, some 650 Korean soldiers are serving in 11 peacekeeping missions, including the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وهناك حالياً نحو 650 جندياً كورياً يخدمون في 11 بعثة لحفظ السلام، بينها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    While there is no reliable information about the number of children used by rebel forces in the Democratic Republic of the Congo, it is reported that up to 20,000 minors are serving in the government forces. UN وعلى الرغم من عدم وجود معلومات موثوقة بشأن عدد الأطفال الذين تستخدمهم قوات الثوار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تفيد التقارير بأن عدد القاصرين الذين يخدمون في صفوف قوات الحكومة يصل إلى 000 20.
    Their assignments can range from three months to two years, depending on the requirements of the field missions they are serving in. UN ويمكن أن تتراوح فترات المهام المكلفين بها من ثلاثة أشهر إلى سنتين، وذلك رهنا باحتياجات البعثات الميدانية التي يخدمون بها.
    They are serving sentences in Ariza prison, where the first-mentioned suffers from serious health problems. UN وهما اﻵن يقضيان عقوبتيهما في سجن أريسا حيث يشكو اﻷول من مشاكل صحية خطيرة.
    The current prison population is 360, approximately 240 of whom are serving sentences; UN ويصل العدد الحالي للسجناء إلى 360 سجينا، منهم حوالي 240 سجينا يقضون فترة العقوبة؛
    Among these are the following, who are serving sentences for offences that can be considered political: UN ومن بين تلك الحالات توجد حالات اﻷشخاص التالية أسماؤهم الذين يقضون مدد العقوبة عن جرائم يمكن أن تعتبر سياسية:
    At present six prisoners, including the former Prime Minister of Rwanda, Jean Kambanda, are serving their sentences in Bamako. UN ويوجد في الوقت الحاضر ستة سجناء، يقضون أحكاما بالسجن في باماكو، بمالي، بينهم جان كامباندا رئيس وزراء رواندا السابق.
    The accused alleged that they met weekly in order to conduct Bible studies. They are serving sentences at La Manga prison, Granma province; UN وادعى المتهمون أنهم كانوا يجتمعون مرة في اﻷسبوع ﻹجراء دراسات إنجيلية، وهم يقضون عقوباتهم في سجن لا مانغا في مقاطعة غرانما؛
    Among these are the following, who are serving sentences for offences that can be considered political: UN ومن بين تلك الحالات توجد حالات اﻷشخاص التالية أسماؤهم الذين يقضون مدد العقوبة عن جرائم ذات طابع سياسي وهم:
    It will receive inmates of local prisons and, especially, prisoners convicted of piracy who are serving their sentences in neighbouring countries. UN وسيستقبل السجن نزلاء السجون المحلية، ولا سيما السجناء المدانون بالقرصنة ممن يقضون مدة عقوبتهم في البلدان المجاورة.
    Service personnel are subject to service police investigation and to United Kingdom military law wherever they are serving. UN ويخضع أفراد الجهاز العسكري لتحقيق الشرطة العسكرية وللقانون العسكري للمملكة المتحدة أينما كانوا يخدمون.
    Service personnel are subject to service police investigation and to United Kingdom military law wherever they are serving. UN ويخضع أفراد الخدمة العسكرية لتحقيق الشرطة العسكرية وللقانون العسكري للمملكة المتحدة حيثما كانوا يخدمون.
    At this stage, almost 3,000 men and women are serving in Afghanistan. UN ففي هذه المرحلة، هناك حوالي 000 3 رجل وامرأة يخدمون في أفغانستان.
    I also wish at the outset to pay tribute to the men and women who are serving the noble cause of the Organization in all corners of the world. UN وأود أيضا في البداية أن أعرب عن تقديري للرجال والنساء الذين يخدمون رسالة المنظمة السامية في جميع أركان المعمورة.
    Indeed, all ISAF personnel are serving with a strong sense of purpose and mission. UN والواقع أن جميع أفراد القوة يخدمون ولديهم شعور قوي بالهدف والرسالة التي يعملون من أجلها.
    British forces are serving in blue berets from Angola to Georgia, with over 8,000 British troops in Bosnia alone. UN وأفراد القوات البريطانية يخدمون مرتدين الخوذ الزرق من أنغولا إلى جورجيا، ويبلغ عددهم أكثر من ٠٠٠ ٨ فرد في البوسنة فقط.
    They are serving sentences in Ariza prison, where the first-mentioned suffers from serious health problems. UN وهما اﻵن يقضيان عقوبتيهما في سجن أريسا حيث يشكو اﻷول من مشاكل صحية خطيرة.
    Accused of conspiracy to commit seditious acts, 10 of those prisoners are serving sentences of 55 to 90 years. UN إن ١٠ من أولئك السجناء ينفذون أحكاما بالسجن تتراوح مدتها بين ٥٥ و ٩٠ عاما بتهمة التآمر لارتكاب أعمال تحريضية.
    In many villages, those fit for farming are serving in the military, which further contributes to food insecurity. UN والقادرون على الزراعة في قرى عديدة يؤدون الخدمة العسكرية، الأمر الذي أسهم أيضاً في انعدام الأمن الغذائي.
    When such personnel are serving in a United Nations or African Union field mission the same provisions shall apply and shall be set down in the status-of-forces and status-of-mission agreements relating to their deployment. UN وعندما يوفد هؤلاء الأفراد في بعثات خارجية في إطار الأمم المتحدة أو الاتحاد الأفريقي، يخضعون للأحكام نفسها التي ينبغي أن تُحدد من جديد في الاتفاقات الموقعة بين الجيوش (اتفاقات مركز القوات) ومع البلد المضيف (اتفاق مركز البعثة) بشأن عملية نشرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد