More than 3,000 are studying in our country today on scholarship, more than 1,000 of whom are studying medicine. | UN | ويدرس حاليا في بلدنا أكثر من 000 3 أفريقي بمنح دراسية، منهم حوالي 000 1 يدرسون الطب. |
Of those, 22,000 are studying in the medical field. | UN | ومن بين هؤلاء، هناك 22 ألف يدرسون في الحقل الطبي. |
More than 30,000 young people from 124 countries and five overseas territories are studying in Cuba, nearly 24,000 of them studying medicine. | UN | ويدرس في كوبا أكثر من 000 30 شاب من 124 بلداً وخمسة أقاليم فيما وراء البحار، منهم 000 24 يدرسون الطب. |
At present, 2,520 young Africans from 45 countries are studying in our country. | UN | ويدرس حاليا في بلدنا 520 2 شابا أفريقياً من 45 بلدا. |
We are studying other States' experiences and directing our efforts towards bringing our legislation in line with the international legal norms and standards. | UN | ونحن ندرس اﻵن خبرات الدول اﻷخرى ونوجه جهودنا نحو مواكبة تشريعاتنا للقواعد والمعايير القانونية الدولية. |
We are studying the question of convening a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | ونحن ندرس مسألة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح. |
At the moment, 660 young Haitians are studying in my country, including 541 who are being trained in medicine. | UN | ويدرس في بلدي حاليا 660 شابا من هايتي، من بينهم 541 يدرسون الطب. |
About one-third of the students are studying part-time. | UN | ونحو ثلث الطلاب يدرسون بنظام عدم التفرغ. |
My colleagues are studying the hotel's security footage from the night Charlotte DiLaurentis was murdered. | Open Subtitles | زملائي يدرسون صور المراقبة من الفندق ليلة مقتل شارولت ديلورانتس |
So many girls are studying. And there are heart patients as well. | Open Subtitles | الكثير من الفتيات يدرسون وهناك مرضى قلب كذلك |
His kids are studying abroad anyway, so just the two of them can leave. | Open Subtitles | أطفاله يدرسون بالخارج على أيةٍ حال لذا يمكن لكلاهما مغادرة البلاد |
Physicists all over the world are studying black-hole behavior. | Open Subtitles | الفيزيائيون من جميع أنحاء العالم يدرسون سلوك الثقوب السوداء |
Currently, more than 4,500 Africans are studying in Russian universities. | UN | ويدرس حالياً أكثر من 500 4 أفريقي في الجامعات الروسية. |
Today more than 2,200 young people from 45 African countries are studying in our universities and polytechnic institutes; over 32,000 young people from the continent have graduated in various specialities. | UN | ويدرس اليوم أكثر من 200 2 شاب من 45 بلدا أفريقياً في جامعاتنا ومعاهدنا الفنية، وقد تخرج أكثر من 000 32 شاب من القارة في مختلف التخصصات. |
Hungary has offered humanitarian assistance, and we are studying further possibilities to assist Georgia. | UN | لقد عرضت هنغاريا تقديم المساعدة الإنسانية، ونحن ندرس أي إمكانيات أخرى لمساعدة جورجيا. |
We are studying with concern the scientific evidence showing the devastating effects of climate change on our planet. | UN | إننا ندرس بقلق الشواهد العلمية التي تظهر الآثار المدمرة لتغير المناخ على كوكبنا. |
Moreover, we are studying the possibility of extending additional humanitarian assistance. | UN | كما أننا ندرس إمكانية تقديم مساعدة إنسانية إضافية. |
Benin, Comoros, Eritrea, Malawi, Namibia, Nigeria, Rwanda and Zimbabwe are in the process of establishing such zones or are studying the possibility of doing so. | UN | وتقوم إريتريا، وبنن، ورواندا، وزمبابوي، والكاميرون، وملاوي، وناميبيا، ونيجيريا حاليا بإنشاء هذه المناطق أو تقوم بدراسة إمكانية إنشائها. |
At present, more than 2,200 youths from 45 African countries are studying in our universities and polytechnic institutes. | UN | كما يوجد حاليا ما يزيد على 200 2 شاب من 45 بلدا أفريقيا يتلقون الدراسة في جامعاتنا ومعاهدنا للعلوم التطبيقية. |
I understand you guys are studying the Industrial Revolution, huh? | Open Subtitles | أفهم أنكم تدرسون الثورة الصناعية |
What we are studying is the science of one vampire's relations with another. | Open Subtitles | إن ما ندرسه هو علم... علاقة مصاص الدماء بالآخر. |
Check it out. Conscience and I are studying. | Open Subtitles | تحققي من هذا , ضميري وأنا نذاكر |