ويكيبيديا

    "are suspected to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يشتبه في
        
    • يُشتبه في
        
    • ويشتبه في أن
        
    • من المشتبه فيه
        
    Areas in which anti-personnel are known or are suspected to be emplaced UN المناطق التي يُعرف أنها مزروعة بألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها مزروعة بها
    Table 17: Ratio of workers who are suspected to have occupational diseases or ordinary diseases UN الجدول 17: نسبة العمال الذين يشتبه في إصابتهم بأمراض مهنية أو أمراض عادية
    Angola also has large areas in its territory which contain mines or are suspected to contain mines. UN ولأنغولا أيضاً مناطق شاسعة في إقليمها تحتوي ألغاماً أو يشتبه في احتوائها لها.
    The request further indicates that there are also 52 areas which are suspected to contain mines and require survey activities to determine the extent of the contamination in these areas. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن هناك 52 منطقة يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام وتتطلب أنشطة مسح لتحديد مدى تلوثها.
    The tungsten alloy particles are suspected to be highly carcinogenic and so small that they cannot be extracted from the patient's body. UN ويشتبه في أن تكون جسيمات سبائك التنغستن مسرطنة جدا وصغيرة بحيث لا يمكن استخراجها من جسم المصاب.
    In its article 7 report submitted in 2010, Eritrea reported 677 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت إريتريا في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في عام 2010 بوجود 677 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In its article 7 report submitted in 2010, Nigeria reported 38 (locations) areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت نيجيريا في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في عام 2010 بوجود 38 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In addition, Tajikistan reported 58 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت طاجيكستان بوجود 58 منطقة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    The main strategy is to reinforce cooperation with Member States, especially those in whose territories the fugitives are suspected to be hiding. UN وتهدف الاستراتيجية الرئيسية إلى تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الأعضاء التي يشتبه في أن الهاربين يختبئون في أراضيها.
    Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN نظرة عامة على الدول الأطراف التي أبلغت عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    In its initial article 7 report submitted in 2009, Gambia reported 1 area in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN أبلغت غامبيا في تقريرها الأولي المقدم بموجب المادة 7 في عام 2009 بوجود منطقة واحدة يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    There remains, 106 areas under the United Kingdom's jurisdiction or control in which anti-personnel mines are known to be emplaced and 3 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN وبقيت 106 منطقة خاضعة لولاية المملكة المتحدة أو سيطرتها تحتوي على هذا النوع من الألغام و3 مناطق يشتبه في أنها تحتوي على هذه الألغام.
    In its extension request submitted on 3 August 2010, Zimbabwe reported 9 areas in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced. UN وأبلغت زمبابوي في طلب التمديد الذي قدمته في 3 آب/ أغسطس 2010 بوجود 9 مناطق يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    That end is the complete implementation of Article 5.1 by each State Party that has reported mined areas, under its jurisdiction or control, which contain or are suspected to contain anti-personnel mines. UN فالغاية هي التنفيذ الكامل للفقرة 1 من المادة 5 من جانب الدول الأطراف التي أبلغت عن وجود مناطق ملغومة تحت سلطتها أو خاضعة لسيطرتها تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In the meanwhile, the Republic is unable to provide precise details concerning the areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced or in which mines are suspected to be emplaced as it has no access to the Turkish-occupied area. UN وحتى ذلك الحين لا يسع الجمهورية أن تقدم تفاصيل دقيقة عن المناطق التي يعرف أنها مزروعة بالألغام المضادة للأفراد أو يشتبه في أنها مزروعة بالألغام، بما أنها لا تصل إلى المنطقة الخاضعة للاحتلال التركي.
    Estimated date for determining whether mined areas indeed exist in the area under the State Party's jurisdiction or control in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced Table B.5: National planning and mine action structures UN التاريخ المقدر لتحديد ما إذا كانت مناطق ملغومة توجد فعلاً في المنطقة المشمولة بولاية الدولة الطرف أو الخاضعة لسيطرتها التي يشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    :: Possibility of exercising vigilance with regard to suspicious telephone calls, communications, and postal parcels that are suspected to involve terrorist related crimes, in accordance with the Rules of Criminal Procedures; UN :: الاحتفاظ عملا بقواعد الإجراءات الجنائية بخيار التنصت على مكالمات هاتفية والاطلاع على أي رسائل وطرود بريدية يشتبه في أنها تتصل بجرائم إرهابية؛
    Regarding occupational diseases, despite the emergence of new occupational diseases, the number of workers who are suspected to have occupational diseases has declined due to active prevention measures. UN وفيما يتعلق بالأمراض المهنية، هبط عدد العمال الذين يشتبه في إصابتهم بأمراض مهنية، على الرغم من ظهور أنواع جديدة من هذه الأمراض، ويرجع ذلك إلى تدابير الوقاية النشيطة.
    are suspected to be emplaced UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    are suspected to be emplaced UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    Of these 113 areas, 98 are known to contain anti-personnel mines and 15 are suspected to contain anti-personnel mines as, while these 15 areas were cleared prior to the entry into force of the Convention, there remains suspicion that anti-personnel mines may exist in these areas. UN ومن هذه المناطق المائة والثلاث عشرة، تحتوي 98 منطقة على ألغام مضادة للأفراد، ويشتبه في أن 15 منطقة أخرى تحتوي على هذه الألغام، إذ رغم أنها طُهرت قبل بدء نفاذ الاتفاقية، لا تزال هناك شكوك في احتمال وجود ألغام مضادة للأفراد فيها.
    These may include: the estimated number of refugees and internally displaced persons whose return is impeded by the existence of areas under the State Party's jurisdiction or control in which anti-personnel mines are known or are suspected to be emplaced. UN هذه البيانات قد تشمل: العدد المقدَّر للاجئين وللأشخاص المشردين داخلياً الذين تُعرقل عودتهم بفعل وجود مناطق مشمولة بولاية الدولة الطرف أو واقعة تحت سيطرتها من المعروف أو من المشتبه فيه أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد