ويكيبيديا

    "are the facts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هي الحقائق
        
    • هي الوقائع
        
    • هي حقائق
        
    • حقائقَ
        
    • هي حقيقة
        
    These are the facts as far as the origin, legality, scope of activities and accountability mechanisms of PFDJ financial operations are concerned. UN وهذه هي الحقائق فيما يتعلق بمنشأ أنشطة العمليات المالية للجبهة الشعبية وآليات المساءلة فيها، وبشرعيتها، وبنطاقها.
    These are the facts about the subjects discussed with the Special Commission, and these have been the views and proposals of the Iraqi competent authorities on them. UN هذه هي الحقائق الخاصة بالموضوعات التي جرت مناقشتها مع اللجنة الخاصة، وآراء واقترحات السلطات العراقية المختصة بشأنها.
    Your Honor, ladies and gentleman of the jury, here are the facts: the Evil Queen was jealous of my client, the gorgeous, but-a-little-sun-wouldn't- kill-her Snow White, and gave her a poison apple, sending her Open Subtitles الشرف، السيدات والسادة من لجنة التحكيم، وهنا هي الحقائق: ملكة الشر
    Those were the facts two days ago. Those are the facts today. Open Subtitles هذه هي الحقائق قبل يومين وهذه هي الحقائق اليوم
    This is the truth and these are the facts. UN هذه هي الحقيقة وتلك هي الوقائع.
    I'm just saying that the facts are the facts, and I assumed that you understood what kind of recruit she was. Open Subtitles انما اقول ان الحقائق هي حقائق وافترضت انك تفهم كيف كانت اثناء تجنيدها
    He met her only once before the letters began. When he discovered the truth, he stopped immediately. Those are the facts. Open Subtitles لـقـد قـابـلها مرةً واحِدة قبل بدء المراسلة ,وعندما إكتشف الحقيقة , توقف فالحال ,تلك هي الحقائق
    Because, depressing as the facts of existence are, they are the facts. Open Subtitles لأنّ، الإحباط من الحقائق الموجودة وتلك هي الحقائق
    And those, ladies and gentlemen of the jury... are the facts. Open Subtitles وتلك، سيداتى وسادتى أعضاءهيئةالمحلفين.. هي الحقائق.
    I know what we are suggesting appears extraordinary but these are the facts. Open Subtitles أعلم أن ما نقترحه يبدو غير عادي، لكن هذه هي الحقائق.
    Gentlemen, I know it seems amusing but actually those are the facts, aren't they? Open Subtitles ايها السادة, انا اعلم ان الامر يبدو مسلي ولكن في الواقع تلك هي الحقائق اليست كذلك ؟
    These are the facts of such deaths: 17 prisoners in the Shousha prison, 7 persons in the Khankendi kindergarten and 5 persons in the Khankendi Children's Hospital died for the reasons mentioned above or committed suicide because they were unable to endure the suffering. UN وهذه هي الحقائق المتعلقة بوفيات من هذا القبيل: توفي ١٧ سجينا في سجن شوشا، و ٧ أشخاص في روضة خان كندي لﻷطفال، وخمس أشخاص في مستشفى خان كندي لﻷطفال لﻷسباب التي ذكرت أعلاه أو انتحروا ﻷنهم لم يتمكنوا من تحمل المعاناة.
    Such are the facts -- and the facts speak for themselves. UN هذه هي الحقائق - والحقائق تتكلم عن نفسها.
    These are the facts that guided the Government of Serbia in recommending the Serbs in Kosovo and Metohija not to take part in the elections in the present conditions, convinced that no one has a moral or any other right to call on them otherwise. UN وهذه هي الحقائق التي اهتدت بها حكومة صربيا عند التوصية بعدم اشتراك الصرب في كوسوفو وميتوهيا في الانتخابات في ضوء الظروف الراهنة، اقتناعا منها بأنه لا يوجد من له الحق الأخلاقي، أو سواه، في أن يدعوهم إلى أن يفعلوا غير ذلك.
    These are the facts that confront us as we gather here today, and these facts have a name: armed aggression, ethnic cleansing, mass violation of human rights and continuing illegal occupation. UN هذه هي الحقائق المطروحة أمامنا عندما نجتمع هنا اليوم، وهذه الحقائق لها اسم وهو: العدوان المسلح، والتطهير العرقي، والانتهاك الجماعي لحقوق الإنسان، واستمرار الاحتلال غير الشرعي.
    Those are the facts. Open Subtitles ثم انفصلت عني مجددًا. هذه هي الحقائق.
    These are the facts, Trebia cost us 20,000 lives. Open Subtitles تكلفة Trebia هذه هي الحقائق ، ولنا 20000 شخص.
    Those are the facts as we currently know them. Open Subtitles هذا هي الحقائق نحن نعرفها حاليا
    You may not like that, but those are the facts. Open Subtitles لا لن تحب دلك، ولكن هذه هي الحقائق
    The Chairman: Those are the facts with which we have to live. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تلك هي الوقائع التي ينبغي أن نتعايش معها.
    These are the facts of the case, and they are undisputed. Open Subtitles هذه هي حقائق القضية و لا شك في صحتها
    These are the facts of the case, and they are undisputed. Open Subtitles هذه حقائقَ القضية وهي غير قابلة للتشكيك بها
    While the above are the facts, I must emphatically state my Government's utter surprise and disappointment with the clear imbalance of paragraph 6. UN تلك هي حقيقة الأمر، ولذا أحرص بقوة على تسجيل الشعور العارم بالدهشة وخيبة الأمل لدى حكومتي إزاء الخلل الواضح في الفقرة 6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد