These are the principles that have always guided and will continue to guide Brazil's participation in this forum. | UN | وهذه هي المبادئ التي طالما استرشدت بها وستظل تسترشد بها المشاركة البرازيلية في هذا المحفل. |
These are the principles and values outlined in the NEPAD programme. | UN | وتلك هي المبادئ والقيم التي أوجزها برنامج نيباد. |
These are the principles that have enabled the international community to successfully deter world conflagrations. | UN | وهذه هي المبادئ التي مكنت المجتمع الدولي من إحراز النجاح في وقاية العالم من مشاكل ملتهبة. |
are the principles reflected in military doctrine and military manuals? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذاهب العسكرية والكتيبات العسكرية؟ |
(i) are the principles reflected in military doctrine and military manuals? | UN | `1` هل المبادئ المعنية واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
The basis of the social policy, hence also the family policy, are the principles of individual responsibility, justice and solidarity. | UN | وأسس السياسة الاجتماعية، وبالتالي السياسة المتعلقة بالأسرة، هي مبادئ المسؤولية الفردية، والعدالة، والتضامن. |
222. The fundamental principles underlying international humanitarian law are the principles of humanity, distinction, proportionality, military imperative and adequate precaution. | UN | 222 - والمبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي هي مبادئ الإنسانية والتمييز والتناسب والضرورة العسكرية والحيطة الكافية. |
Its foundations are the principles of liberty, justice and democracy. | UN | وأساسها هو مبادئ الحرية والعدل والديمقراطية. |
These are the principles that brought us to Yemen. | UN | تلك هي المبادئ التي حضرنا من أجلها إلى اليمن. |
Those are the principles that have guided our trajectory as a country, in particular since the end of the cold war. | UN | هذه هي المبادئ التي وجهت مسارنا كبلد، لا سيما منذ نهاية الحرب الباردة. |
World peace, respect for human rights and respect among States are the principles that led to the founding of the United Nations. | UN | إن السلام العالمي واحترام حقوق الإنسان والاحترام المتبادل بين الدول هي المبادئ التي أفضت إلى تأسيس الأمم المتحدة. |
Those are the principles that have always guided Kazakhstan's foreign policy. | UN | وتلك هي المبادئ التي تسترشد بها كازاخستان دوما في سياستها الخارجية. |
Those are the principles that have guided and will continue to guide Brazil in this forum. | UN | هذه هي المبادئ التي استرشدت بها البرازيل وستظل تسترشد بها في هذا المحفل. |
Those are the principles that we feel should be at the heart of Security Council reform. | UN | تلك هي المبادئ التي نرى أنها ينبغي أن تكون في قلب عملية إصلاح مجلس الأمن. |
These are the principles on which we base our participation in the Madrid Conference, as well as the credibility of the peace process. | UN | فهذه هي المبادئ التي تشكل اﻷساس الذي يرتكز عليه منطق مشاركتنا في مؤتمر مدريد وكذا مصداقية مسار السلام برمته. |
are the principles reflected in military doctrine and military manuals? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟ |
are the principles reflected in military doctrine and military manuals? | UN | `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتب العسكرية؟ |
173. The fundamental principles underlying international humanitarian law are the principles of humanity, distinction, proportionality, military imperative, and adequate precaution. | UN | 173 - واستند القانون الإنساني الدولي على مبادئ أساسية هي مبادئ الإنسانية، والتمييز والتناسب والضرورة العسكرية الملحة والحيطة الكافية. |
These are the principles of the francophone movement, as strongly reconfirmed in the statement issued at the Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, held in Mauritius in October 1993. | UN | هذه هي مبادئ حركة الناطقين بالفرنسية، كما أعيد تأكيدها بقوة في البيان الصادر في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، المعقود في موريشيوس في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
An important equity factor for determining burden sharing are the principles of historical responsibility for climate change (Brazil, Turkey, MISC.5; Pakistan, Venezuela (Bolivarian Republic of), MISC.5/Add.2; Brazil, Ecuador et al., shared vision workshop) and equitable sharing of the carbon space (India, MISC.5/Add.1 and shared vision workshop); | UN | (ل) هناك عامل عدالة مهم في تحديد تقاسم الأعباء هو مبادئ المسؤولية التاريخية عن تغير المناخ (البرازيل، تركيا، Misc.5؛ باكستان، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، Misc.5/Add.2؛ البرازيل، إكوادور وآخرون، حلقة عمل الرؤية المشتركة) والعدالة في تقاسم مساحة الكربون (الهند، Misc.5/Add.1 وحلقة عمل الرؤية المشتركة)؛ |
1.11 Is there a special law in force in the United Arab Emirates concerning mutual assistance in criminal matters? are the principles of reciprocity and/or comity applied in that regard? | UN | 1-11 هل يوجد قانون خاص ساري المفعول في دولة الإمارات يخص المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؟ هل مبادئ تبادل الامتيازات والمجاملة بين الدول يتم تطبيقه بهذا الصدد؟ |