ويكيبيديا

    "are to serve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستستخدم
        
    • سيعملون
        
    • المتوقع أن تفيد
        
    " 9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents " . UN " ٩ - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أية استثناءات لهذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع إلى بيان عن اﻵثار المالية، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها؛ "
    " 9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents; " UN " ٩ - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أية استثناءات لهذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع إلى بيان عن اﻵثار المالية، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها؛ "
    " 9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents; " UN " ٩ - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أية استثناءات لهذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع إلى بيان عن اﻵثار المالية، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها؛ "
    NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country. UN ينبغي أن يكون الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية من مواطني البلد الذي سيعملون فيه، وينبغي توظيفهم محلياً ولا ينبغي انتدابهم إلى أي مركز عمل خارج بلدهم الأصلي.
    NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country. UN ينبغي أن يكون الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية من مواطني البلد الذي سيعملون فيه، وينبغي توظيفهم محلياً ولا ينبغي انتدابهم إلى أي مركز عمل خارج بلدهم الأصلي.
    2. Statements made at the Conference shall not be reproduced in extenso either as separate documents or as an integral part of or attached to any report of a subsidiary body or of the Conference, unless, in exceptional cases, they are of a technical nature and served or are to serve as bases for discussion, and a decision to reproduce them has been taken by the Conference or the body concerned. UN 2- لا تستنسخ البيانات المدلى بها في المؤتمر بأكملها إما كوثائق مستقلة وإما كجزء لا يتجزأ من تقرير أو كمرفق لتقرير من تقارير أي هيئة فرعية أو المؤتمر، إلا إذا كان لها، في حالات استثنائية، طابع تقني وكانت تفيد أو من المتوقع أن تفيد كأساس للمناقشة وكان المؤتمر أو الهيئة المعنية قد اتخذ قراراً باستنساخها.
    2. Statements made at the Conference shall not be reproduced in extenso either as separate documents or as an integral part of or attached to any report of a subsidiary organ or of the Conference unless, in exceptional cases, they are of a technical nature and served or are to serve as bases for discussion and a decision to reproduce them has been taken by the Conference or the organ concerned. UN 2- لا تستنسخ البيانات التي يدلى بها في المؤتمر بأكملها، لا كوثائق منفصلة ولا كجزء لا يتجزأ من أي تقرير لهيئة فرعية أو للمؤتمر ولا كمرفق به، إلا إذا كان لها، في حالات استثنائية، طابع تقني واستخدمت أو كانت ستستخدم كأساس للمناقشة، واتخذ المؤتمر أو الهيئة المعنية قرارا باستنساخها.
    2. Statements made at the Conference shall not be reproduced in extenso either as separate documents or as an integral part of or attached to any report of a subsidiary organ or of the Conference unless, in exceptional cases, they are of a technical nature and served or are to serve as bases for discussion and a decision to reproduce them has been taken by the Conference or the organ concerned. UN 2 - لا تستنسخ البيانات التي يدلى بها في المؤتمر بأكملها، لا كوثائق منفصلة ولا كجزء لا يتجزأ من أي تقرير لهيئة فرعية أو للمؤتمر ولا كمرفق به، إلا إذا كان لها، في حالات استثنائية، طابع تقني واستخدمت أو كانت ستستخدم كأساس للمناقشة، واتخذ المؤتمر أو الهيئة المعنية قرارا باستنساخها.
    2. Statements made at the Conference shall not be reproduced in extenso either as separate documents or as an integral part of or attached to any report of a subsidiary organ or of the Conference unless, in exceptional cases, they are of a technical nature and served or are to serve as bases for discussion and a decision to reproduce them has been taken by the Conference or the organ concerned. UN 2 - لا تستنسخ البيانات التي يدلى بها في المؤتمر بأكملها، لا كوثائق منفصلة ولا كجزء لا يتجزأ من أي تقرير لهيئة فرعية أو للمؤتمر ولا كمرفق به، إلا إذا كان لها، في حالات استثنائية طابع تقني واستخدمت أو كانت ستستخدم كأساس للمناقشة، واتخذ المؤتمر أو الهيئة المعنية قرارا باستنساخها.
    2. Statements made at the Conference shall not be reproduced in extenso either as separate documents or as an integral part of or attached to any report of a subsidiary organ or of the Conference unless, in exceptional cases, they are of a technical nature and served or are to serve as bases for discussion and a decision to reproduce them has been taken by the Conference or the organ concerned. UN 2 - لا تستنسخ البيانات التي يدلى بها في المؤتمر بأكملها، لا كوثائق منفصلة ولا كجزء لا يتجزأ من أي تقرير لهيئة فرعية أو للمؤتمر ولا كمرفق به، إلا إذا كان لها، في حالات استثنائية طابع تقني واستخدمت أو كانت ستستخدم كأساس للمناقشة، واتخذ المؤتمر أو الهيئة المعنية قرارا باستنساخها.
    2. Statements made at the Conference shall not be reproduced in extenso either as separate documents or as an integral part of or attached to any report of a subsidiary organ or of the Conference unless, in exceptional cases, they are of a technical nature and served or are to serve as bases for discussion and a decision to reproduce them has been taken by the Conference or the organ concerned. UN 2 - لا تستنسخ البيانات التي يدلى بها في المؤتمر بأكملها، لا كوثائق منفصلة ولا كجزء لا يتجزأ من أي تقرير لهيئة فرعية أو للمؤتمر ولا كمرفق به، إلا إذا كان لها، في حالات استثنائية طابع تقني واستخدمت أو كانت ستستخدم كأساس للمناقشة، واتخذ المؤتمر أو الهيئة المعنية قرارا باستنساخها.
    2. Statements made at the Conference shall not be reproduced in extenso either as separate documents or as an integral part of or attached to any report of a subsidiary organ or of the Conference unless, in exceptional cases, they are of a technical nature and served or are to serve as bases for discussion and a decision to reproduce them has been taken by the Conference or the organ concerned. UN 2 - لا تستنسخ البيانات التي يدلى بها في المؤتمر بأكملها، لا كوثائق منفصلة ولا كجزء لا يتجزأ من أي تقرير لهيئة فرعية أو للمؤتمر ولا كمرفق به، إلا إذا كان لها، في حالات استثنائية طابع تقني واستخدمت أو كانت ستستخدم كأساس للمناقشة، واتخذ المؤتمر أو الهيئة المعنية قرارا باستنساخها.
    " 9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents " . UN " ٩ - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أية استثناءات لهذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع إلى بيان عن اﻵثار المالية، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها " .
    " 9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents. " UN " ٩ - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أية استثناءات لهذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع الى بيان عن اﻵثار المالية، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها " .
    " 9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents " . UN " ٩ - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أية استثناءات لهذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع إلى بيان عن اﻵثار المالية، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها " .
    " 9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents. " UN " ٩ - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أية استثناءات من هذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع إلى بيان عن اﻵثار المالية، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها " .
    “9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents.” UN " ٩ - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أي استثناءات من هذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع إلى بيان عن اﻵثار المالية ذات الصلة، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها " .
    “9. Decides further that any exceptions to this rule may be made by the body concerned only if the statements are to serve as bases for discussion and if, after hearing a statement of the relevant financial implications, the body decides that one or more statements in extenso may be included in the summary record, or reproduced as separate documents or as annexes to authorized documents”. UN " ٩ - تقرر كذلك ألا تتخذ الهيئة المعنية أية استثناءات من هذه القاعدة إلا إذا كانت البيانات ستستخدم كأساس للمناقشات، وإذا قررت الهيئة، بعد الاستماع إلى بيان عن اﻵثار المالية، إدراج النص الكامل لبيان أو أكثر في المحضر الموجز، أو استنساخه كوثيقة مستقلة أو كمرفق للوثائق المأذون بها " .
    2. NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country. UN 2 - وينبغي أن يكون الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية من مواطني البلد الذي سيعملون فيه، وينبغي توظفيهم محليا ولا ينبغي انتدابهم إلى أي مركز عمل خارج البلد الأصلي.
    (b) National Professional Officers should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country; UN (ب) ينبغي للموظفين الفنيين الوطنيين أن يكونوا من مواطني البلد الذي سيعملون فيه، وأن يوظفوا محليا وألا يخضعوا للانتداب إلى أي مركز عمل خارج بلدهم الأصلي؛
    2. Statements made at the Conference shall not be reproduced in extenso either as separate documents or as an integral part of or attached to any report of a subsidiary body or of the Conference, unless, in exceptional cases, they are of a technical nature and served or are to serve as bases for discussion, and a decision to reproduce them has been taken by the Conference or the body concerned. UN 2- لا تستنسخ البيانات المدلى بها في المؤتمر بأكملها إما كوثائق مستقلة وإما كجزء لا يتجزأ من تقرير أو كمرفق لتقرير من تقارير أي هيئة فرعية أو المؤتمر، إلا إذا كان لها، في حالات استثنائية، طابع تقني وكانت تفيد أو من المتوقع أن تفيد كأساس للمناقشة وكان المؤتمر أو الهيئة المعنية قد اتخذ قراراً باستنساخها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد