Hey, Are you one of Mandy's friends from the fashion program? | Open Subtitles | مهلا، هل أنت واحد من ماندي أصدقاء من برنامج الموضة؟ |
Are you one of them photographers who's looking for models? | Open Subtitles | هل أنت واحد من المصورين الذين يبحثون عن العارضات |
Are you one of those freaks from the embassy? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك السفهاء من السفارة؟ |
Oh, Are you one of those people that actually needs to study? | Open Subtitles | هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟ |
Are you one of these rent-a-cop types who doesn't know who he works for? | Open Subtitles | هل انت واحد من انواع الرجال المستأجرة الذين لا يعرفون لمن يعملون ؟ |
Are you one of those trained prevaricators, Erica? | Open Subtitles | هل أنت واحدة من أولائك العملاء المدربين الخواص يا إريكا؟ |
Are you one of those boys who prefers cars to women? | Open Subtitles | هل أنت أحد أولئك الرجال الذين يفضلون السيارات على النساء؟ |
Are you one of the millions of people who suffer from dry, ashy elbows? | Open Subtitles | أأنت واحد من الملايين من الناس الذين يُعانون من مرفقين رماديين جافين؟ |
Are you one of the few in town who read the book? | Open Subtitles | هل أنت واحد من القله فى البلده الذين قرأوا الكتاب ؟ |
Are you one of those lunatics who just sits next to a complete stranger in an empty movie theater? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟ |
Are you one of her clients? | Open Subtitles | هل تمانع أن أسأل هل أنت واحد من موكليها ؟ |
Are you one of these , rich housewives , | Open Subtitles | هل أنت واحد من هؤلاء ،،، ربات البيوت الغنية ،،، |
Are you one of those guys that are always making up excuses? | Open Subtitles | هل أنت واحد من هؤلاء الرجال التي تجعل دائما الأعذار؟ |
- He can say what he wants. - Are you one of those gay people? | Open Subtitles | ـ يمكنه أن يقول ما يشاء ـ هل أنت واحد من هؤلاء الشواذ |
Are you one of Glinda's girls? | Open Subtitles | هل أنتِ واحدة من فتيات غليندا ؟ |
Are you... one of them? | Open Subtitles | هل أنتِ .. واحدة منهم ؟ |
Are you one of them? | Open Subtitles | هل أنتِ واحدة منهم؟ كلا.. |
Los Ang... Are you one of the Elders in Los Angeles? | Open Subtitles | لوس انجلس ؟ هل انت واحد من زملاءه الكهنه هناك في لوس انجلس ؟ |
Yes. Are you one of the retarded cousins? | Open Subtitles | نعم هل انت واحد من اولاد العم المتخلفين عقليا |
Hi. Are you one of our new sales reps? | Open Subtitles | مرحباً، هل أنت واحدة من مندوبي المبيعات لدينا ؟ |
Wait, Are you one of those freaks who's sexually attracted to buildings? | Open Subtitles | مهلاً, هل أنت أحد غُرباء الاطوار الذين يشعرون بانجذاب جنسي تجاه المباني ؟ |
Are you one of those counterculture-type guys? | Open Subtitles | أأنت واحد من رفاق "كونتركلتثر" من ذلك نوع؟ |
Excuse me. Are you one of the players? | Open Subtitles | أعذرني هل أنت احد اللاعبين؟ |
Are you one, too? | Open Subtitles | هل أنت منهم أيضاً ؟ |
Are you one of them? | Open Subtitles | هل أنت واحداًَ منهم ؟ ؟ |
Are you one of those that used to follow Cornell around like a puppy? | Open Subtitles | هل كنت أحد من يتبعون "كورنيل" كالجراء؟ |