Consequently, the Force Commander and Head of Mission of UNISFA will also serve as the Area Security Coordinator in Abyei. | UN | وبالتالي، يتولى القائد ورئيس بعثة القوة الأمنية أيضًا مهمة منسق أمن المنطقة في أبيي. |
This will result in improved targeting of patrol activities and further improve Area Security. | UN | وسيسفر ذلك عن تحسين استهداف أنشطة الدوريات وزيادة تحسين أمن المنطقة. |
The escort duties of MINURCAT were expanded, and patrolling activities were increased in all sectors of eastern Chad in order to enhance Area Security. | UN | وجرى توسيع نطاق مهام الحراسة في البعثة كما زادت أنشطة الدوريات في جميع قطاعات شرق تشاد من أجل تعزيز أمن المنطقة. |
Conduct of refresher sessions on security for 2 Regional Security Coordinators and 11 Area Security Coordinators | UN | إجراء دورات تجديدية في الأمن لاثنين من منسّقي الأمن الإقليميين و 11 من منسّقي أمن المناطق |
Area Security coordinators are accountable to the designated official for their security-related responsibilities, in accordance with their respective letters of appointment. | UN | ويخضع منسقو أمن المناطق للمساءلة عن مسؤولياتهم المتصلة بالأمن، وفقا لكتاب تعيين كل منهم، أمام المسؤول المكلف. |
The Operation will also support and facilitate early recovery and reconstruction in Darfur, through the provision of Area Security. | UN | كما ستدعم العملية تيسير التعافي المبكر وإعادة الإعمار في دارفور، من خلال توفير الأمن في المنطقة. |
UNMIK special police units will carry out public order functions, such as crowd control and Area Security. | UN | وستضطلع وحدات الشرطة الخاصة التابعة للبعثة بمهام المحافظة على النظام العام من قبيل مكافحة التجمهر وتوفير الأمن في المناطق. |
On the basis of the findings and recommendations of the assessment, the Chief, United Nations Logistics Base, would be appointed Area Security Coordinator. | UN | وبناء على نتائج التقييم وتوصياته، سيعين رئيس القاعدة منسقا لشؤون أمن المنطقة. |
This was achieved through short-, medium- and long-range patrolling aimed at providing Area Security, security at camps for internally displaced persons and security for other communities. | UN | وقد تحقق هذا الأمر بتسيير دوريات قصيرة ومتوسطة وبعيدة المدى بغرض توفير أمن المنطقة وإشاعة الأمن في مخيمات النازحين وتحقيق الأمن للمجتمعات المحلية الأخرى. |
Recognizing the responsibility of the Chadian National Army for border security and external threats and of the Gendarmerie and the Nomad National Guard for Area Security in eastern Chad, | UN | وإذ يسلم بمسؤولية الجيش الوطني التشادي عن أمن الحدود ومواجهة التهديدات الخارجية وبمسؤولية قوات الدرك والحرس الوطني المتنقل عن أمن المنطقة في شرق تشاد، |
Recognizing the responsibility of the Armée nationale tchadienne (ANT) for border security and external threats and of the Gendarmerie and the National Nomad Guard for Area Security in eastern Chad, | UN | وإذ يسلّم بمسؤولية الجيش الوطني التشادي عن أمن الحدود ومواجهة التهديدات الخارجية، وبمسؤولية الدرك والحرس الوطني الرحّال عن أمن المنطقة في شرق تشاد، |
This has helped deter economically motivated violence, including vehicle hijackings and the theft of supplies, and has generally contributed to Area Security. | UN | وقد ساعد ذلك على ردع أعمال العنف المرتكبة بدوافع اقتصادية، ومن بينها اختطاف المركبات وسرقة الإمدادات، وأسهم بشكل عام في أمن المنطقة. |
Recognizing the responsibility of the Armée nationale tchadienne (ANT) for border security and external threats and of the Gendarmerie and the National Nomad Guard for Area Security in eastern Chad, | UN | وإذ يسلّم بمسؤولية الجيش الوطني التشادي عن أمن الحدود ومواجهة التهديدات الخارجية، وبمسؤولية الدرك والحرس الوطني الرحّال عن أمن المنطقة في شرق تشاد، |
The Base, in close collaboration with the Department of Safety and Security, assumed responsibility for security for United Nations entities at Brindisi, with the Chief Administrative Officer of the Base designated as the Area Security Coordinator by the country's designated official. | UN | وبالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن، تولت القاعدة مسؤولية أمن كيانات الأمم المتحدة في برينديزي، وعين الموظف القطري المكلف كبير موظفي القاعدة الإداريين لتصريف أعباء منسق شؤون أمن المنطقة. |
(c) The Chief Administrative Officer of the Logistics Base was designated by the country's designated official as the Area Security Coordinator | UN | (ج) عَيَّن المسؤول القطري المكلف كبير موظفي القاعدة الإدارية لتصريف أعباء منسق شؤون أمن المنطقة. |
The performance of the Area Security coordinator shall be reflected in the individual's performance appraisal. | UN | ويبين أداء منسقي أمن المناطق في كشف تقييم الأداء الخاص بكل منهم. |
That force would also provide the wide Area Security which is a pre-requisite for the deployment of a police presence. | UN | وستوفر هذه القوة أيضا أمن المناطق الواسعة الذي يشكل شرطا أساسيا لنشر وجود للشرطة. |
Area Security coordinators are accountable to the designated official for their security-related responsibilities, in accordance with their respective letters of appointment. | UN | ويخضع منسقو أمن المناطق للمساءلة أمام المسؤول المكلف عن مسؤولياتهم المتصلة بالأمن، وفقا لكتاب تعيين كل منهم. |
ISAF provided enhanced Area Security and support through the deployment of an additional 2,000 personnel. | UN | وقامت القوة الدولية بتعزيز أمن المناطق وقدمت الدعم من خلال نشر 000 2 من الأفراد الإضافيين. |
KFOR continued to assist UNMIK by providing Area Security and related support. | UN | وواصلت قوة كوسوفو مساعدة البعثة عن طريق توفير الأمن في المنطقة وما يرتبط بذلك من دعم. |
UNAMID will also facilitate the voluntary and sustainable return of refugees and internally displaced persons to their locations of origin to promote normality in Darfur and the work of the United Nations country team and expert agencies in Darfur through, inter alia, the provision of Area Security. | UN | وستيسر العملية المختلطة أيضا عودة اللاجئين والمشردين داخليا بصورة طوعية ومستدامة إلى مواقعهم الأصلية من أجل تعزيز الأوضاع الطبيعية في دارفور وأعمال فريق الأمم المتحدة القطري والوكالات المتخصصة في دارفور، بوسائل منها توفير الأمن في المناطق. |
The debut editions are entitled " Area Security Coordinator " and " Working with an Interpreter " ; | UN | وقد حملت الطبعات الأولية من هذه السلسلة عنوان " المنسق الأمني للمنطقة " وعنوان " العمل مع مترجم شفوي " ؛ |
25. The main effort of the first wave of additional forces will be to reinforce the military capabilities of the existing UNIFIL, with special attention to rear Area Security and security of the lines of communication, as well as to support the handover by IDF to the Lebanese Armed Forces of occupied locations in southern Lebanon, while preventing attempts by forceful means to disrupt the process. | UN | 25 - وسيكون المسعى الرئيسي للموجة الأولى من القوات الإضافية هو تعزيز القدرات العسكرية للقوة المؤقتة القائمة مع توجيه اهتمام خاص إلى تأمين المناطق الواقعة في المؤخرة وتأمين خطوط الاتصالات وكذلك دعم عملية تسليم قوات الدفاع الإسرائيلية للمناطق المحتلة في جنوب لبنان إلى القوات المسلحة اللبنانية، مع منع محاولات استخدام القوة لإفساد العملية. |
Joint security Area Security battalion personnel attempted to persuade KPA to release the farmers, but KPA refused and took the two north. | UN | وحاول أفراد كتيبة اﻷمن التابعة للمنطقة اﻷمنية المشتركة إقناع الجيش الشعبي الكوري بإطلاق سراح هذين المزارعين ولكنه رفض ذلك واقتادهما إلى الشمال. |
:: The Director of UNLB is a designated Area Security coordinator | UN | :: يعمل مدير القاعدة بوصفه منسقا معينا لأمن المنطقة |