ويكيبيديا

    "areas of cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالات التعاون مع
        
    It requested the secretariat to pursue its discussions with ECA and ESCWA after holding consultations with member countries to determine the areas of cooperation with the other two regional commissions. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل مناقشاتها مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، لتحديد مجالات التعاون مع اللجنتين الإقليميتين الأخريين.
    It noted the commitment to establish a standing committee to receive complaints of human rights violations and encouraged Eritrea to consider areas of cooperation with OHCHR. UN وأحاطت علماً بالالتزام بإنشاء لجنة دائمة لتلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان وشجعت إريتريا على النظر في مجالات التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The organization had identified areas of cooperation with UN-Women that included combating sexual violence and gender-based violence and creating cities safe for children and women, especially adolescent girls. UN وحددت المنظمة مجالات التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة التي تضمنت مكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وجعل المدن آمنة للأطفال والنساء، وخصوصا الفتيات المراهقات.
    The organization had identified areas of cooperation with UN-Women that included combating sexual violence and gender-based violence and creating cities safe for children and women, especially adolescent girls. UN وحددت المنظمة مجالات التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة التي تضمنت مكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وجعل المدن آمنة للأطفال والنساء، وخصوصا الفتيات المراهقات.
    The Conference also welcomed the agreement concluded with the Secretary General for expanding the areas of cooperation with the OIC in order to assist the people of the Southern Provinces of Thailand to realize these objectives. UN كما رحب المؤتمر بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مع الأمين العام والذي يقضي بتوسيع مجالات التعاون مع المنظمة من أجل مساعدة الشعب في المقاطعات الجنوبية في تايلند من تحقيق تلك الأهداف.
    Economic liberalization and the privatization of State-owned enterprises were other areas of cooperation with UNIDO. UN وقال ان التحرر الاقتصادي وخوصصة المنشآت التي تملكها الدولة هما مجالان آخران من مجالات التعاون مع اليونيدو .
    - Mission to Helsinki to explore areas of cooperation with Burundi (22 May to 4 June 1998). UN - مهمة في هيلسنكي بفنلندا من أجل استكشاف مجالات التعاون مع بوروندي: في الفترة من 22 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 1998.
    All areas of cooperation with UNIDO had been included in the Colombian Government's draft development plan for 2006-2011. UN وقد أدرجت جميع مجالات التعاون مع اليونيدو في مشروع الخطة الإنمائية التي وضعتها الحكومة الكولومبية للفترة 2006-2011.
    In addition, ECA wishes to explore areas of cooperation with OIC and its specialized institutions in the implementation of the 1992-1993 ECA programme of work on Africa's external debt crisis. UN وباﻹضافة الى ذلك، تود اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن تستطلع مجالات التعاون مع منظمة المؤتمر الاسلامــي ومؤسساتها المتخصصة في تنفيــذ برنامج عمل اللجنة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ بشأن أزمة الديون الخارجية لافريقيا.
    Representatives from the Foreign Investment Advisory Service, the Multilateral Investment Guarantee Agency, the United Nations Industrial Development Organization, the International Trade Centre and the Organisation for Economic Co-operation and Development made brief presentations during which they highlighted areas of cooperation with the secretariat. UN إذ قدم ممثلو الدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمار الأجنبي ووكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عروضاً موجزة سلطوا الضوء خلالها على مجالات التعاون مع الأمانة.
    areas of cooperation with the Council of Europe now cover, inter alia, citizenship, registration of citizens and freedom of movement, legislation on non-governmental organizations, refugee legislation and the implementation of the European Convention on Human Rights on questions related to refugees and asylum. UN وتشمل مجالات التعاون مع مجلس أوروبا اﻵن ضمن ما تشمل، التشريعات المتعلقة بالجنسية، وتسجيل المواطنين، وحرية التنقل، والتشريعات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية واللاجئين وتنفيذ الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالمسائل المتصلة باللاجئين ومنح حق اللجوء.
    The report discusses the size, composition and selection procedures for a European Roma Forum and the institutional links between the Forum and the Council of Europe, as well as areas of cooperation with international organizations such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations. UN ويتطرق هذا التقرير إلى حجم محفل الروما الأوروبي، وتشكيلته وإجراءات الاختيار، وإلى الروابط المؤسساتية القائمة بين المحفل ومجلس أوروبا، وكذلك إلى مجالات التعاون مع منظمات دولية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة.
    Identifying areas of cooperation with the private sector and making recommendations to the COP for action; UN (أ) تحديد مجالات التعاون مع القطاع الخاص وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراءات بشأنها؛
    Identifying areas of cooperation with the private sector and making recommendations to the COP for action; UN (و) تحديد مجالات التعاون مع القطاع الخاص والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف من أجل اتخاذ إجراءات؛
    The Committee welcomes the efforts by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to deepen the areas of cooperation with virtually all these organizations over the last 18 months, and in particular the efforts to enhance the Executive Directorate's cooperation with the Office of the Special Adviser on Africa. UN وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها المديرية التنفيذية لتعميق مجالات التعاون مع كل هذه المنظمات تقريبا على مدى الأشهر الـ 18 الماضية، وخاصة الجهود المبذولة لتعزيز تعاون المديرية التنفيذية مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    The purpose of the mission was to hold consultations with relevant stakeholders in the subregion on the establishment of a subregional human rights presence and to identify areas of cooperation with ECOWAS and United Nations agencies and programmes. UN وكان الغرض من البعثة إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية في المنطقة دون الإقليمية بشأن إنشاء وجود دون إقليمي في مجال حقوق الإنسان وتحديد مجالات التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    76. During the discussion several delegations commended UNCTAD for organizing this meeting and the efforts to identify areas of cooperation with other organizations. UN 76- وفي أثناء المناقشة، أثنت عدة وفود على الأونكتاد لتنظيمه هذا الاجتماع وللجهود المبذولة لتحديد مجالات التعاون مع المنظمات الأخرى.
    Finally, the group highlighted priority areas of cooperation with UNCTAD, including commodities, support to multilateral trade negotiations in the context of the Doha development agenda, trade in services, support to the launching of the second phase of the Joint Integrated Technical Assistance Project, competition policy and the Biofuels initiative. UN وأخيراً، قال إن مجموعته تؤكد على مجالات التعاون مع الأونكتاد التي تحظى بالأولوية، بما في ذلك السلع الأساسية ودعم المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في سياق برنامج الدوحة الإنمائي، والتجارة في الخدمات، ودعم بدء المرحلة الثانية للمشروع المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وسياسات المنافسة، ومبادرة الوقود الأحيائي.
    While some programmes have partnered well with CSOs, there is room to develop more areas of cooperation with the private sector. UN وبينما أقامت بعض البرامج شراكات جيدة مع منظمات المجتمع المدني()، فإن هناك مجالاً لتطوير المزيد من مجالات التعاون مع القطاع الخاص.
    The Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission for Somalia outlined the various areas of cooperation with the Somali Government, and added that AMISOM was providing humanitarian assistance to the population, including rebuilding schools, rehabilitating health infrastructure, providing free medical treatment and supplying medicines. UN وذكر الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال بإيجاز مختلف مجالات التعاون مع الحكومة الصومالية، وأضاف أن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تقدم المساعدة الإنسانية إلى السكان، بما في ذلك إعادة بناء المدارس، وإعادة تأهيل الهياكل الأساسية الصحية، وتقديم العلاج الطبي مجاناً، فضلاً عن الإمداد بالأدوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد