Indeed, the PEAP acknowledged that there has been limited progress on the social development front, except in the areas of HIV/AIDS, despite increased public expenditures to improve the delivery of social services over the last decade. | UN | وتقر خطة العمل بالفعل بأنه لم يتحقق سوى تقدم محدود على صعيد التنمية الاجتماعية، إلا في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، رغم زيادة الإنفاق العام لتحسين تقديم الخدمات على مدى العقد المنصرم. |
The Executive Board was also requested to support expanded efforts in the areas of HIV and development, and reproductive health and HIV, including the allocation of more resources in those areas. | UN | وطلب إلى المجلس التنفيذي أيضا دعم الجهود الموسعة في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية، والصحة اﻹنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك تخصيص المزيد من الموارد في هذه المجالات. |
Lessons learned and best practices in the areas of HIV, gender and child protection adopted as policies and procedures in mission operations | UN | الاستفادة من الدروس وأفضل الممارسات المستخلصة في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية والشؤون الجنسانية وحماية الطفل المعتمدة كسياسات وإجراءات في عمليات البعثات |
Lessons learned and best practices in the areas of HIV, gender and child protection adopted as policies and procedures in mission operations | UN | اعتماد الدروس المستفادة والممارسات الفضلى في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية والشؤون الجنسانية وحماية الطفل المعتمدة كسياسات وإجراءات في عمليات البعثات |
Participants agreed on a number of concrete recommendations that will be used by UNFPA to enhance its partnerships and outreach to the faith-based communities, particularly in the areas of HIV/AIDS and violence against women. | UN | واتفق المشاركون على عدد من التوصيات العملية التي سيأخذ بها الصندوق من أجل تعزيز شراكاته مع الطوائف الدينية واتصالاته بها، ولا سيما في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف ضد المرأة. |
14. In the areas of HIV/AIDS, education and improving maternal health, Millennium Development Goal targets appear to be within reach, with commendable progress made in all areas. | UN | 14 - وفي مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم وتحسين صحة الأمهات يبدو أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أصبح ممكنا، بإحراز تقدم يستوجب الثناء في جميع المجالات. |
3.2 Lessons learned and best practices in the areas of HIV, gender and child protection adopted as policies and procedures in mission operations | UN | 3-2 الاستفادة من الدروس وأفضل الممارسات المستخلصة في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية والشؤون الجنسانية وحماية الطفل المعتمدة كسياسات وإجراءات في عمليات البعثات |
UNICEF thematic work in the areas of HIV/AIDS, girls' education and immunization are also important contributions to progress towards the objectives of the New Partnership. | UN | ومن شأن الأعمال المواضيعية لليونيسيف في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو مجال تعليم البنات أو التحصين أن تشكل مساهمات لها بدورها أهمية في التقدم نحو تحقيق أهداف الشراكة الجديدة. |
Fourthly, we urge countries in a position to do so to increase their contributions to the Global Fund in order to facilitate its work in the areas of HIV/ AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | رابعا، نحث البلدان القادرة على أن تزيد تبرعاتها للصندوق العالمي بغية تيسير عمله في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا. |
3.2 Lessons learned and best practices in the areas of HIV, gender and child protection adopted as policies and procedures in mission operations | UN | 3-2 اعتماد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية والشؤون الجنسانية وحماية الأطفال باعتبارها سياسات وإجراءات في عمليات البعثات |
Another delegation encouraged UNDP to strengthen indicators, and to better distil national and regional results in the areas of HIV/AIDS and gender equality. | UN | وشجع وفد آخر البرنامج على تعزيز المؤشرات، وصقل النتائج الوطنية والإقليمية في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمساواة بين الجنسين. |
The Office will continue to pursue specific strategic plans in the areas of HIV and AIDS, malaria control, nutrition and food security, reproductive health and water and sanitation to ensure that prevention, care and treatment policies and programmes meet international standards during all phases of the displacement cycle. | UN | وستواصل اتباع خطط استراتيجية محددة في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ومكافحة الملاريا والتغذية والأمن الغذائي والصحة الإنجابية والمياه والتصحاح لكفالة استيفاء سياسات وبرامج الوقاية والعناية والعلاج للمعايير الدولية أثناء جميع مراحل دورة التشرد. |
The specific health-care needs of women required urgent attention, notably in the areas of HIV/AIDS, malaria, potable water and sanitation. | UN | وخلص إلى القول إن احتياجات المرأة من العناية الصحية المحددة تحتاج إلى عناية عاجلة، لا سيما في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا، ومياه الشرب، والمرافق الصحية. |
ESCAP has been collaborating closely with other United Nations agencies in the areas of HIV/AIDS and disability, and in making regional preparations for the Geneva and Tunis phases of the World Summit on the Information Society (WSIS). | UN | وظلت اللجنة تتعاون عن كثب مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والإعاقة، والقيام بالأعمال التحضيرية الإقليمية لمرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
A declaration was adopted, with an action plan that included increased support for programmes in the areas of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | واعتمد المؤتمر إعلانا مع خطة عمل تضمـّنت زيادة الدعم للبرامج في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، والسل، والملاريا. |
The Office will continue to pursue specific strategic plans in the areas of HIV and AIDS, malaria control, nutrition and food security, reproductive health and water and sanitation to ensure that prevention, care and treatment policies and programmes meet international standards during all phases of the displacement cycle. | UN | وستواصل اتباع خطط استراتيجية محددة في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ومكافحة الملاريا والتغذية والأمن الغذائي والصحة الإنجابية والمياه والتصحاح لكفالة استيفاء سياسات وبرامج الوقاية والعناية والعلاج للمعايير الدولية أثناء جميع مراحل دورة التشرد. |
It is now serving as well in the areas of HIV/AIDS, disarmament, demobilization and reintegration, disability, and advocacy with respect to the international related treaties. | UN | وأصبحت تعمل الآن أيضاً في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعاقة والدعوة فيما يتعلق بالمعاهدات الدولية ذات الصلة. |
Joint programming in the areas of HIV/AIDS, human rights, maternal health and reduction of vulnerability to risks and natural disasters will be implemented within the framework of the existing thematic groups. | UN | وسيجري تنفيذ البرامج المشتركة في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحقوق الإنسان، وصحة الأم، والحد من أوجه الضعف في مواجهة الكوارث الطبيعية ضمن إطار المجموعات المواضيعية القائمة. |
Special interventions in Africa have been in the areas of HIV/AIDS and debt relief measures. | UN | وحدثت مداخلات خاصة في أفريقيا في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب (الإيدز) وتدابير تخفيف عبء الديون. |
The Regional Director focused his remarks on achievements and examples in the areas of HIV/AIDS and girls' education in the southern Africa region. | UN | وركز المدير الإقليمي ملاحظاته على إنجازات وأمثلة ساقها في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعليم البنات في منطقة الجنوب الأفريقي. |
The Regional Director focused his remarks on achievements and examples in the areas of HIV/AIDS and girls' education in the southern Africa region. | UN | وركز المدير الإقليمي ملاحظاته على إنجازات وأمثلة ساقها في مجالي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعليم البنات في منطقة الجنوب الأفريقي. |