ويكيبيديا

    "areas of responsibility of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالات مسؤولية
        
    • مجالات المسؤولية
        
    • ميادين المسؤولية
        
    • للمناطق الخاضعة لمسؤولية
        
    Those Regulations already provide a clear framework for delineating in practice the respective areas of responsibility of the Board, the Secretary-General and the Secretary. UN وهذا النظام اﻷساسي يوفر من قبل إطارا واضحا لتحديد مجالات مسؤولية كل من المجلس واﻷمين العام وأمين المجلس بصورة عملية.
    The remaining Russian and Belgian battalions took over the areas of responsibility of the departing units. UN واستلمت الكتيبتان الروسية والبلجيكية المتبقيتان مجالات مسؤولية الوحدات المغادرة.
    The Law furthermore defines the areas of responsibility of the individual, employer and the State for the health and the health care. UN ويقرر القانون كذلك مجالات مسؤولية الفرد ورب العمل والدولة عن الصحة والرعاية الصحية.
    The specific areas of responsibility of the proposed new posts are outlined below. UN وفيما يلي موجز مجالات المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة.
    The specific areas of responsibility of the proposed new posts are outlined below. UN وفيما يلي مجمل مجالات المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة أدناه.
    The specific areas of responsibility of the proposed new posts are outlined below. UN ويرد أدناه مجمل ميادين المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة.
    The paragraphs that follow contain some preliminary comments by the Executive Chairman on issues raised in the position paper that come within the areas of responsibility of the Commission. UN وتتضمن الفقرات التالية بعض التعليقات اﻷولية للرئيس التنفيذي بشأن المسائل المطروحة في ورقة الموقف التي تدخل ضمن مجالات مسؤولية اللجنة.
    The Brazilian National Plan sets the principles and strategies for our national policy in this domain, defining areas of responsibility of the various Ministries. UN إن الخطة الوطنية البرازيلية تنص على مبادئ واستراتيجيات لسياستنا الوطنية في هذا الميدان، محددة مجالات مسؤولية مختلف الوزارات.
    He said that UNDAF would cover all areas of responsibility of the funds and programmes and that the specialized agencies and the World Bank were entering the process. UN وقال إن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة لا يغطي جميع مجالات مسؤولية الصناديق والبرامج وإن الوكالات المتخصصة والبنك الدولي بدأت تنضم إلى هذه العملية.
    Those objectives, expected accomplishments and indicators of achievement apply, as appropriate, to the respective areas of responsibility of the Division of Administration of the United Nations Office at Geneva presented in section 27E, Administration, Geneva. UN وتسري هذه الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، حسب الاقتضاء، على مجالات مسؤولية شعبة الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف المبينة في الباب 27 هاء، الإدارة، جنيف.
    22. The draft constitution significantly reduces the areas of responsibility of the Governor. UN 22 - وينتقص مشروع الدستور بشكل كبير من مجالات مسؤولية الحاكم.
    The Committee was informed that, in future budget presentations, refugee statistics will be presented to parallel the areas of responsibility of the various Bureaux; in addition, budget estimates for Africa will be presented according to the three regional directorates established for Africa. UN وأُبلغت اللجنة بأنه في تقارير الميزانيات المقبلة، ستعرض إحصاءات اللاجئين بحيث تتوازى مع مجالات مسؤولية مختلف المكاتب، وبالإضافة إلى ذلك، ستُعرض تقديرات الميزانية الخاصة بأفريقيا تبعاً للمديريات الإقليمية الثلاث التي تم إنشاؤها لأفريقيا.
    Those objectives, expected accomplishments and indicators of achievement apply equally to the respective areas of responsibility of the United Nations Office at Nairobi Division of Administrative Services, as set out in the present section; they are not duplicated in this section. UN وتنطبق الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المذكورة بصورة متساوية على مجالات مسؤولية شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، على نحو ما هو وارد في هذا الباب، وهي بهذا ليست مكررة في هذا الباب.
    29E.5 The specific objectives, expected accomplishments and indicators of achievement for the biennium 2004-2005 relating to specific areas of activity programmed in the context of programme 24 are set out for the respective areas of responsibility of the Division of Administration. UN 29 هاء-5 وتسري الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المحددة لفترة السنتين 2004-2005 والمتصلة بمجالات بعينها من النشاط المبرمج في سياق البرنامج 24، على مجالات مسؤولية شعبة الإدارة.
    Through them, as well as through the regional and subregional offices, UNESCO expects, inter alia, to reach a broader constituency of women professionals within UNESCO's spheres of competence, and to stimulate a process oriented towards overcoming the obstacles to the full and equal participation of women in all areas of responsibility of UNESCO. UN ومن خلال تلك المراكز، وكذلك عن طريق المكاتب الاقليمية ودون الاقليمية، تعتزم اليونسكو في جملة أمور الوصول الى قطاعات أوسع من النساء المزاولات للحرف داخل نطاقات اختصاص اليونسكو، وحفز عملية تتوخى التغلب على العقبات التي تعترض سبيل المشاركة التامة والمتساوية للمرأة في كافة مجالات مسؤولية اليونسكو.
    There was not considered to be any overlapping or competition between the different areas of responsibility of these mechanisms. UN وبيﱠن أنه لا يوجد ما يشكل تداخلا أو تنافسا فيما بين مختلف مجالات المسؤولية التي تضطلع بها هذه اﻵليات.
    There was not considered to be any overlapping or competition between the different areas of responsibility of these mechanisms. UN وبيﱠن أنه لا يوجد ما يشكل تداخلا أو تنافسا فيما بين مختلف مجالات المسؤولية التي تضطلع بها هذه اﻵليات.
    Those objectives, expected accomplishments and indicators of achievement apply equally to the respective areas of responsibility of the United Nations Office at Vienna Division of Administrative and Common Services, as set out in the present section; they are not duplicated in this section. UN وتنطبق تلك الأهداف، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، بنفس القدر، على ما يقابلها من مجالات المسؤولية لشُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، على النحو المبين في هذا الباب. وهي غير مكررة في هذا الباب.
    (i) A strategic review of international programmes on the production of health statistics, including vital statistics and disability statistics, also intended for the purpose of reaching agreement on areas of responsibility of the agencies involved; UN ' 1` إجراء استعراض استراتيجي للبرامج الدولية المتعلقة بإنتاج الإحصاءات الصحية، بما في ذلك الإحصاءات الحيوية وإحصاءات الإعاقة، وأعلنت عن عزمها أيضا أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن مجالات المسؤولية للوكالات المعنية؛
    The specific areas of responsibility of the proposed new posts are outlined below. UN ويرد أدناه مجمل ميادين المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة.
    DTRA addresses the entire spectrum of chemical, biological, radiological, nuclear and high-yield explosive threats with a 24 hour a day, 7 days a week global network which includes direct support to the international areas of responsibility of the United States Combatant Commands. UN وتُعنى الوكالة بمجمل التهديدات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والتهديدات العالية التفجير، بواسطة شبكة عالمية تعمل على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع وتشمل تقديم الدعم المباشر للمناطق الخاضعة لمسؤولية قيادات العمليات القتالية التابعة للولايات المتحدة على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد