ويكيبيديا

    "areas of social development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالات التنمية الاجتماعية
        
    • مجالي التنمية الاجتماعية
        
    The crisis had an adverse impact on the progress achieved in many areas of social development over the last two decades in the region and on the lives of millions of people, especially the most vulnerable. UN وكان لﻷزمة أثر سلبي على التقدم الذي تم إحرازه في الكثير من مجالات التنمية الاجتماعية على مدى العقدين اﻷخيرين في المنطقة اﻹقليمية، وعلى حياة الملايين من الناس، وبصورة خاصة على أكثر الفئات ضعفا.
    The crisis had an adverse impact on the progress achieved in many areas of social development over the last two decades in the region and on the lives of millions of people, especially the most vulnerable. UN وكان لﻷزمة أثر سلبي على التقدم الذي تم إحرازه في الكثير من مجالات التنمية الاجتماعية على مدى العقدين اﻷخيرين في المنطقة اﻹقليمية، وعلى حياة الملايين من الناس، وبصورة خاصة على أكثر الفئات ضعفا.
    ADAB coordinates non-governmental organizations working in different areas of social development in Bangladesh. UN تنسق الرابطة بين المنظمات غير الحكومية العاملة في مختلف مجالات التنمية الاجتماعية في بنغلاديش.
    We welcome the World Bank's decision to expand its work in the areas of social development. UN ونرحــب بقـــرار البنك الدولي بتوسيع عمله في مجالات التنمية الاجتماعية.
    This is particularly true for reports in the areas of social development and economic development, which cross-cut each other. UN وينسحب هذا بصفة خاصة على التقارير في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية، لما بينهما من ترابط وتداخل.
    The General Assembly has endorsed the following guidelines in the areas of social development being evaluated. UN قـد اعتمــدت الجمعية العامـة المبادئ التوجيهية التالية في مجالات التنمية الاجتماعية التي جرى تقييمها.
    There was widespread support for the notion that no development was possible without simultaneous progress in the areas of social development, economic development and environmental sustainability. UN وهناك تأييد واسع لفكرة أنه لا يمكن أن تتحقق أي تنمية من دون إحراز تقدم متزامن في مجالات التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية.
    Gender concerns were addressed from the design and planning stage to the implementation of all key initiatives in various areas of social development. UN وعالجت اللجنة الشواغل الجنسانية من مرحلة التصميم والتخطيط وصولا إلى مرحلة تنفيذ جميع المبادرات الرئيسية في مختلف مجالات التنمية الاجتماعية.
    FLNKS would therefore welcome greater clarity regarding the assistance provided by the United Nations to peoples subject to colonization, in the areas of social development, governance, education and professional training, health care, environmental management and natural disaster response. UN وأضاف أن الجبهة لهذا ترحب بمزيد من الوضوح فيما يتعلق بالمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الشعوب الخاضعة للاستعمار في مجالات التنمية الاجتماعية والحكم والتعليم والتدريب المهني والرعاية الصحية وإدارة البيئة والاستجابة للكوارث الطبيعية.
    With these broad skill areas of social development, young people gain necessary tools to procure employment and earn a decent wage. UN وعن طريق مجالات التنمية الاجتماعية هذه التي تنطوي على مهارات واسعة، يكتسب الشباب الأدوات اللازمة للحصول على فرص العمل وكسب أجر لائق.
    The crisis had an adverse impact on the progress achieved in many areas of social development over the last two decades in the region and on the lives of millions of people, especially the most vulnerable. UN وكان لهذه اﻷزمة أثر سلبي على التقدم الذي أحرزته المنطقة خلال العقدين الماضيين في العديد من مجالات التنمية الاجتماعية وعلى حياة الملايين من الناس، لا سيما أضعفهم مناعة.
    The crisis had an adverse impact on the progress achieved in many areas of social development over the last two decades in the region and on the lives of millions of people, especially the most vulnerable. UN وكان لهذه اﻷزمة أثر سلبي على التقدم الذي أحرزته المنطقة خلال العقدين الماضيين في العديد من مجالات التنمية الاجتماعية وعلى حياة الملايين من الناس، لا سيما أضعفهم مناعة.
    Although at times certain areas of social development took a back seat to the pursuit of economic growth, the nation made significant progress and did so at a remarkably swift pace. UN ولئن كانت بعض مجالات التنمية الاجتماعية قد احتــلت مكانا قصيﱠا في بعض اﻷحيان لصــالح السعي لتحقيــق النمو الاقتصادي، فإن بــلادنا أحــرزت تقــدما كبــيرا وبوتيرة سريعة بدرجة ملحوظــة.
    Effective implementation of the commitments made in the areas of social development and the advancement and empowerment of women would constitute significant progress in combating the problem. UN وإن التنفيذ الفعال للالتزامات التي قطعت في مجالات التنمية الاجتماعية والنهوض بالمرأة وتمكينها من شأنه أن يشكل تقدما كبيرا في مكافحة هذه المشكلة.
    4. Youth must be given special attention in many areas of social development, with HIV/AIDS among the most urgent. UN 4 - واستطردت تقول إنه لا بد من إيلاء اهتمام خاص للشباب في الكثير من مجالات التنمية الاجتماعية.
    Despite the substantial progress made over the past decades, there are still significant lags in many areas of social development and the services available to broad segments of the population. UN ورغم التقدم الكبير المحرز خلال العقود الماضية، لا تزال هناك فجوات كبيرة في العديد من مجالات التنمية الاجتماعية وفي الخدمات المتاحة لفئة كبيرة من السكان.
    The UNDP country programme is closely aligned to `Kazakhstan 2030', the country's main development strategy, especially in the areas of social development, governance and the environment. UN جرى تحقيق الاتساق بشكل وثيق بين البرنامج القطري للبرنامج الإنمائي واستراتيجية ' كازاخستان 2030`، وهي الاستراتيجية الإنمائية الرئيسية للبلد، وخاصة في مجالات التنمية الاجتماعية والحكم والبيئة.
    The reduced scope of Governments to pursue counter-cyclical macroeconomic policies has restricted their policy options in the fight against poverty and unemployment, two key areas of social development. UN وقد قيد المجال المحدود المتاح للحكومات لاتباع سياسات اقتصاد كلي تتصدى لمساوئ الدورة الاقتصادية خياراتها السياسية في محاربة الفقر والبطالة اللذين يعدان مجالين رئيسيين من مجالات التنمية الاجتماعية.
    The experience could be in areas besides ageing, including in the elaboration of participatory budgets or in conducting participatory research in numerous areas of social development. UN بل أن الخبرة قد توجد في مجالات خارج نطاق الشيخوخة، بما في ذلك وضع الميزانيات التشاركية أو إجراء البحوث التشاركية في العديد من مجالات التنمية الاجتماعية.
    In the past decade, the international community has made tremendous progress in recognizing the challenges and adopting elaborate programmes of actions in the areas of social development, human rights, environment, population, human settlement and food security, as well as on women and children. UN وخلال العقد المنصرم أحرز المجتمع الدولي تقدما هائلا في الاعتراف بالتحديات واعتماد برامج أعمال مفصلة في مجالات التنمية الاجتماعية وحقوق الإنسان والبيئة والسكان والمستوطنات البشرية والأمن الغذائي وكذلك بشأن المرأة والطفل.
    In the areas of social development and the environment, the United Nations-OAU cooperation should emphasize capacity-building, as well as the implementation of the various declarations and strategies adopted by the OAU Heads of State and Government. UN وفي مجالي التنمية الاجتماعية والبيئة، ينبغي للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية أن يركز على بناء القدرات، فضلا عن تنفيذ مختلف اﻹعلانات والاستراتيجيات التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد