Persistent gender inequality excludes half the population from many areas of social life. | UN | إذ تُقصي أوجه عدم المساواة المستمرة بين الجنسين نصف السكان عن العديد من مجالات الحياة الاجتماعية. |
They could develop their talents and fulfil their aspirations in all areas of social life. | UN | وقال إنه يمكن للنساء أن تطوِّرن مواهبهن وتحققن تطلعاتهن في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
Discrimination occurs in many areas of social life. | UN | ويحدث التمييز في كثير من مجالات الحياة الاجتماعية. |
The first part provides statistics about men and women in a number of areas of social life that are inextricably linked to the labour market. | UN | ويقدم الجزء الأول إحصاءات عن الرجال والنساء في عدد من مجالات الحياة الاجتماعية التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بسوق العمل. |
However, besides this situation, the Ombudsman concluded from the analysis that the discrimination is present in all areas of social life. | UN | ورغم هذا الوضع، استنتج أمين المظالم من التحليل أن التمييز موجود في كافة مجالات الحياة الاجتماعية. |
This Action Plan designs policies and measures aimed at promoting and protecting women's rights in all areas of social life. | UN | وتوضع في إطار هذه الخطة سياسات وتدابير بهدف تعزيز وحماية حقوق المرأة في كل مجالات الحياة الاجتماعية. |
It observed that the country had prohibited corporal punishment in school as an unlawful disciplinary measure and hoped that that prohibition extended to all areas of social life. | UN | ولاحظت أن جزر مارشال قد فرضت حظراً على العقوبة الجسدية في المدارس واعتبرتها تدبير تأديبي مخالف للقانون وأعربت عن أملها في أن يمتد نطاق هذا الحظر ليشمل جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
This is because the process of renewal in all areas of social life has brought many positive phenomena, but also many negative ones. | UN | والسبب في ذلك هو أن عملية التجديد الجارية في جميع مجالات الحياة الاجتماعية أتت بكثير من الظواهر الإيجابية، ولكن أيضاً بكثير من الظواهر السلبية. |
The Year also showed the need to create an environment where young people can be integrated into all areas of social life so as to increase their contribution to the social and economic development of States. | UN | وأظهرت السنة الدولية أيضا الحاجة إلى تهيئة بيئة يمكن فيها إدماج الشباب في جميع مجالات الحياة الاجتماعية بغية زيادة مشاركتهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للدول. |
In addition, other APs have been drafted covering some areas of social life such as social welfare, status of women, internally displaced persons, antidiscrimination, culture, the media and readmission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صيغت خطط عمل أخرى تتناول بعض مجالات الحياة الاجتماعية من قبيل الرعاية الاجتماعية ووضع المرأة والمشردين داخلياً ومكافحة التمييز، والثقافة ووسائط الإعلام وإعادة الإدماج. |
The law applies to all areas of social life. The Equality Act thus guarantees women and men equal entitlement to enjoy the rights mentioned in article 3 of the International Covenant in question. | UN | وينطبق القانون على جميع مجالات الحياة الاجتماعية وبذلك يضمن قانون المساواة للنساء والرجال نفس الحق في التمتع بالحقوق المذكورة في المادة ٣ من العهد الدولي المعني. |
Based on the Constitution of the Slovak Republic, the objectives of the reform include the further development of the country as a legal State in which the rule of law will reign in all areas of social life. | UN | وعلى أساس دستور الجمهورية السلوفاكية، تتضمــن أهــداف اﻹصلاح مواصلة تطوير البلد باعتباره دولـــة شرعيـــة يسودها حكم القانون في كل مجالات الحياة الاجتماعية. |
44. New Zealand accepts the recommendation to pursue efforts to improve Māori participation in all areas of social life. | UN | 44- تقبل نيوزيلندا التوصية بمواصلة الجهود لتحسين مشاركة الماوري في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
It also creates a frame of reference for the integration of a gender approach in development policies, programmes and projects in all areas of social life in Côte d'Ivoire. | UN | كما أنها تشكّل إطاراً مرجعياً لإدراج النهج الجنساني في السياسات والبرامج والمشاريع الإنمائية في شتّى مجالات الحياة الاجتماعية في كوت ديفوار. |
As a general provision, the Gender Equality Act provides that direct and indirect discrimination based on sex is prohibited in all areas of social life. | UN | ينص قانون المساواة بين الجنسين، كحكم عام، على حظر التمييز المباشر وغير المباشر القائم على أساس الجنس في كل مجالات الحياة الاجتماعية. |
Its objective is to carry out the policy determined by the National Economic and Social Policy Council (CONPES) with a view to promoting the equality of women in the various areas of social life and including this new cultural perspective in State policies. | UN | والهدف منه هو تنفيذ السياسة التي يحددها المجلس الوطني للسياسات الاقتصادية والاجتماعية بغية النهوض بتحقيق المساواة للمرأة في مختلف مجالات الحياة الاجتماعية وإدراج هذا المنظور الثقافي الجديد في سياسات الدولة. |
18. ORC indicated that, in spite of progress made over the recent years, the Roma remained a minority discriminated against in many areas of social life. | UN | 18- وأشار أمين المظالم إلى أنه على الرغم من التقدم المحرز على مدى السنوات الأخيرة، ظل الروما أقلية تتعرض للتمييز في العديد من مجالات الحياة الاجتماعية. |
We needed to reconstruct a State rid of the demons of division and destruction, a State capable of providing its people with essential basic services, and one capable of restoring its domestic forces in all areas of social life in order to address poverty, the true root cause of this insecurity and instability. | UN | ومن الضروري أن نعيد بناء دولة خالية من شرور الانقسام والدمار، دولة قادرة على توفير الخدمات الأساسية الضرورية لشعبها، دولة قادرة على تجديد قواها المحلية في جميع مجالات الحياة الاجتماعية من أجل مواجهة الفقر، الذي يشكّل السبب الجذري الحقيقي لتفشي حالة انعدام الأمن وعدم الاستقرار. |
The UNDP has also supported the project implementation financially, which basic aim is to help develop action plans for promotion of gender equality and affirmation of women in all areas of social life and recognise some aspects of discrimination and determine ways for elimination of the same through regular activities of competent authorities. | UN | وقد عمل البرنامج أيضا على دعم تنفيذ المشروع ماليا، الذي يتمثل هدفه الأساسي في المساعدة على استحداث خطط عمل للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتأكيد وضع المرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والاعتراف ببعض جوانب التمييز وتحديد طرق القضاء عليها من خلال الأنشطة العادية للسلطات المختصة. |
We recall that commitment #5 of the Copenhagen consensus binds governments to " full respect for human dignity and to achieve equality and equity between men and women " in all areas of social life. | UN | ونحن نذكر أن الالتزام رقم 5 من توافق آراء كوبنهاغـــن يلــــزم الحكومـات بـ " الاحترام الكامل لكرامة الإنسان وتحقيق المساواة والإنصاف بين الرجل والمرأة " في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |